Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
unseren bund bekräftigen.
מכריזים מחדש על השבועה בנינו.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
sie kann lhr alibi bekräftigen.
היא יכולה לתמוך באליבי שלך באופן יעיל.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
kann jemand deine darstellung bekräftigen?
האם אנשים יאמתו זאת?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
es würde nur weiter ihre schuld bekräftigen.
זה רק יוכיח את אשמתך עוד.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
die versuchen nur zu bekräftigen, was sie sehen.
רק מנסים לאמת את מה שהם ראו.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
er hat andere dinge gesehen, die das... bekräftigen.
הוא רואה דברים נוספים... שאומתו.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
es gab damals keinen beweis, um das zu bekräftigen.
לא הייתה אז הוכחה שתתמוך בכך.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
gibt es irgendjemand anderen, der eure behauptung bekräftigen kann?
האם יש מישהו אחר שיכול לתמוך בטענה שלך?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
er benötigt jemanden um den beweis beim rechtsanwaltsgeneral zu bekräftigen.
הוא יזדקק למישהו שיאמת ההוכחה בפני התובע הכללי.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
das hat nichts damit zu tun, dass sie ihr afroamerikanisches erbe bekräftigen wollen.
אין לזה שום קשר עם ההצהרה למורשת האפריקאית-אמריקאית שלך.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich werde die gefühle, die ihnen so zuwider waren, nicht bekräftigen.
לא אחזור על הרגשות שדחו אותך כל כך.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
falsche medizinische unterlagen zu benutzen, um ein sorgerecht zu bekräftigen, ist eine straftat.
שימוש במסמכים רפואיים כוזבים לצורך קבלת משמורת היא עבירה.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich denke, es gibt einen weg, das zu bekräftigen, worüber wir da drin geredet haben.
אני חושב שיש דרך לאשר את מה שדיברנו עליו.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
nur um ihnen an den fersen zu kleben und sie dazu zu zwingen, die prinzipien der konservativen zu bekräftigen.
רק כדי לנשוך בעקבים שלהם ולגרום להם... לאשר מחדש את העקרונות שעליהם המפלגה השמרנית חייבת לעמוד.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
wir haben beweise, die ihre aussage bekräftigen. ich gebe ihnen mein wort, dass ihre schwierigkeiten jetzt vorbei sind.
יש לנו ראיות שתומכות בטענותיך, אני נותן לך את מילתי שצרותיך נגמרו כעת.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich hoffe, ehrwürdige mutter... dies wird euch in euren zweifeln bekräftigen... die ihr in bezug auf marias zukunft hegt.
כבודאםהמנזר, אני מקווה שהפרת הכללים החשדה תפיג ספקות... שאולי עוד היו לך לגבי עתידה של מריה כאן.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
aber so, wie der fall bricht, mit den beweisen, die wir zum bekräftigen haben, könnte das ein großer sieg für sie werden.
אבל הדרך שבה התיק הזה מנפץ דברים, עם הראיות שאנחנו צריכים לגבות, זה יכול להיות נצחון גדול בשבילך.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
euer ehren, ich möchte noch mal bekräftigen, dass ich die aussage des herrn anwalts ablehnen muss. - einspruch wird festgehalten.
כבודכם, ברצוני למחות על העדות.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
jemand musste sie ruhig halten, brauchte sie als sein kind, um den traum zu bekräftigen, an dem sie beide hingen, weil sie anfingen, sich zu erinnern.
מישהו רצה להשתיק אותך, רצה שתשאר כמו ילד, שתצמד לחלום שסופר לך, כי התחלת להזכר.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
...bekräftige ich die aufgabe der uno zu intervenieren zu führen im dienste aktiver friendeswahrung.
של ארגון זה.. למדיניות של התערבות, מדיניות של מנהיגות, מדיניות של שמירה.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: