Вы искали: apostel (Немецкий - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

apostel

Испанский

apóstol

Последнее обновление: 2015-04-03
Частота использования: 9
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

einer der apostel jesu hieß paulus.

Испанский

uno de apóstoles de jesús se llamaba pablo.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

für welches ich gesetzt bin als prediger und apostel der heiden.

Испанский

del cual he sido puesto como predicador, apóstol y maestro

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

und die apostel sprachen zum herrn: stärke uns den glauben!

Испанский

los apóstoles dijeron al señor: --auméntanos la fe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

denn solche falsche apostel und trügliche arbeiter verstellen sich zu christi aposteln.

Испанский

porque los tales son falsos apóstoles, obreros fraudulentos disfrazados como apóstoles de cristo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

aber die apostel und die Ältesten kamen zusammen, über diese rede sich zu beraten.

Испанский

entonces se reunieron los apóstoles y los ancianos para considerar este asunto

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

erbaut auf den grund der apostel und propheten, da jesus christus der eckstein ist,

Испанский

habéis sido edificados sobre el fundamento de los apóstoles y de los profetas, siendo jesucristo mismo la piedra angular

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

denn ich achte, ich sei nicht weniger, als die "hohen" apostel sind.

Испанский

porque estimo que en nada soy inferior a aquellos apóstoles eminentes

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

der hatte einen acker und verkaufte ihn und brachte das geld und legte es zu der apostel füßen.

Испанский

como tenía un campo, lo vendió, trajo el dinero y lo puso a los pies de los apóstoles

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

da das die apostel barnabas und paulus hörten, zerrissen sie ihre kleider und sprangen unter das volk, schrieen

Испанский

cuando los apóstoles bernabé y pablo oyeron esto, rasgaron sus ropas y se lanzaron a la multitud dando voce

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

paulus, ein knecht jesu christi, berufen zum apostel, ausgesondert, zu predigen das evangelium gottes,

Испанский

pablo, siervo de cristo jesús, llamado a ser apóstol; apartado para el evangelio de dios

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

rosamond eine dulderin, eine arbeiterin, ein weiblicher apostel? rosamond, das weib eines missionärs?

Испанский

¿cree posible que rosamond se convirtiera en una mujer abnegada, laboriosa, paciente, en la esposa de un misionero?

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

aber ich war kein apostel – ich konnte den herold nicht sehen – ich konnte seinem rufe nicht folgen.

Испанский

pero yo no era un apóstol, no podía atender la llamada.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

grüßet den andronikus und den junias, meine gefreundeten und meine mitgefangenen, welche sind berühmte apostel und vor mir gewesen in christo.

Испанский

saludad a andrónico y a junias, mis parientes y compañeros de prisiones, quienes son muy estimados por los apóstoles y también fueron antes de mí en cristo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

da stand aber auf im rat ein pharisäer mit namen gamaliel, ein schriftgelehrter, in ehren gehalten vor allem volk, und hieß die apostel ein wenig hinaustun

Испанский

entonces se levantó en el sanedrín cierto fariseo llamado gamaliel, maestro de la ley, honrado por todo el pueblo, y mandó que sacasen a los hombres por un momento

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

mit dem apostel paulus nenne ich mich den größten aller sünder. aber ich gestatte diesem bewußtsein meiner eigenen niedrigkeit nicht, mich zu unterjochen oder mich einzuschüchtern.

Испанский

como san pablo, me considero el mayor de los pecadores, pero la convicción de mi insignificancia personal no me aparta de la tarea.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

sie machen es sich zu einfach, wenn sie den freiheitsengel, den apostel einer neuen weltordnung spielen und empört den richter heraushängen lassen, der kein unrecht dulden kann.

Испанский

es muy fácil hacer de arcángel de la libertad y de apóstol de un nuevo orden mundial y dárselas de juez indignado que no tolera la injusticia.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

dazu ich gesetzt bin als prediger und apostel (ich sage die wahrheit in christo und lüge nicht), als lehrer der heiden im glauben und in der wahrheit.

Испанский

para esto yo fui constituido predicador, apóstol y maestro de los gentiles en fe y verdad. digo la verdad; no miento

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

bin ich nicht ein apostel? bin ich nicht frei? habe ich nicht unsern herrn jesus christus gesehen? seid ihr nicht mein werk in dem herrn?

Испанский

¿no soy libre? ¿no soy apóstol? ¿acaso no he visto a jesús nuestro señor? ¿no sois vosotros mi obra en el señor

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

"apostel der grundrechte und des friedens, der die sprache der hoffnung, des dialogs und der versöhnung spricht", für dieses land notwendig gemacht, so die präsidentin.

Испанский

"realmente" hacia la realización del mercado interior mediante la plena liberalización del mercado del gas y la electricidad.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,602,212 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK