Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich muss jetzt mit tom sprechen.
ahora tengo que hablar con tom.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
audiowiedergabe jetzt mit geringerer verzerrung.
audio con menos distorsión.
Последнее обновление: 2017-03-16
Частота использования: 5
Качество:
sitzen sie jetzt mit am tisch?
¿están en la mesa ahora?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
darf ich jetzt mit dem essen anfangen?
¿ahora puedo empezar a comer?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
deswegen diskutieren wir ja jetzt mit ihnen.
la última vez que les prometí una fecha se trataba de correos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jetzt mit neuer suchengine: noch schneller, noch sicherer
ahora con nuevo motor de búsqueda: más rápido, más seguro
Последнее обновление: 2013-12-30
Частота использования: 1
Качество:
wir beginnen jetzt mit aktuellen und dringlichen anfragen.
no estamos manteniendo aquí un debate académico sino que se trata realmente de la existencia de dichas explotaciones que usted, señor comisario, conoce muy bien por propia experiencia. cia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der sozialschutzausschuss befasse sich gerade jetzt mit den rentensystemen.
precisamente, el comité de protección social se está ocupando en estos momentos de los regímenes de pensiones.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
wir müssen uns jetzt mit der nachfolgekonferenz von madrid auseinandersetzen.
ahora hemos de preocuparnos por dar continuidad a la conferencia de madrid, y a ello deben dirigirse nuestros esfuerzos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das soll jetzt mit hilfe der vorliegenden Änderungsanträge erreicht werden.
— b4-0324/94 del sr. lannoye y otros, en nombre del grupo de los verdes en el parlamento europeo, sobre el empleo y los derechos sociales.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der präsident. - wir beginnen jetzt mit der aussprache. che.
en consecuencia, señor presidente, el gmpo socialista apoya el informe crampton y la inclusión de la enmienda n° 2 presentada por nosotros, pero se opone a la enmienda n° 3 que presenta el gmpo por la izquierda unitaria europea.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der entwurf wird jetzt mit den mitgliedstaaten und den sonstigen betroffenen erörtert.
el proyecto debe debatirse ahora por los estados miembros y las terceras partes interesadas.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
jetzt mit delicious 2, pastry passion und text express als hintergrund!
disfrútalo ahora con los fondos de delicious 2, pastry passion y text express.
Последнее обновление: 2010-06-18
Частота использования: 1
Качество:
das ist der grund, warum wir uns jetzt mit einer dringlichkeit befassen müssen.
han pasado varios años desde que la cee prohibió la importación de pieles de foca.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der präsident. - ich schlage vor, daß wir jetzt mit der tagesordnung fortfahren.
en la lista de oradores hay ocho diputados.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die hohe kundenzufriedenheit der anwender möchte avira jetzt mit einer japanischen version weiter steigern.
no obstante, la consulta muestra también que el 25 por ciento (1.326) de los usuarios utilizan una misma clave personal para todas sus cuentas.
Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 1
Качество:
die kommission arbeitet jetzt mit den mitgliedstaaten daran, dieser vision reale gestalt zu verleihen.
la comisión está trabajando actualmente con los estados miembros para dar cuerpo a esta visión.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
bangemann beraten -, befaßt sich die kommission jetzt mit der vollendung des typengenehmigungsverfahrens für lastkraftwagen.
bettini invertido los términos, y ha desvirtuado el modo de analizar las cosas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die behandlung wurde jetzt mit dem durchführungsbeschluss 2013/417/eu in das eu-recht aufgenommen.
mediante la decisión de ejecución 2013/417/ue dicho tratamiento ha sido incorporado a la legislación de la unión.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
der preis wird jetzt mit 48 mrd. eur (0,32 % des bip im jahr 2020) veranschlagt.
actualmente, el coste estimado es de 48 000 millones de euros (un 0,32 % del pib de 2020).
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: