Вы искали: stanz (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

stanz

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

stanz- oder schneideabfälle

Испанский

recortes de estampado o de corte

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

stanz- und prägeautomat für folien

Испанский

útil troquelador y perfilador de láminas

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

hochleistungs-stanz-biege-automat

Испанский

prensa estampadora - dobladora de alto rendimiento

Последнее обновление: 2003-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

eine unabhängige in stanz überwacht den wettbewerb im eisenbahnverkehr.

Испанский

en 1998 se publicaron informes sobre los efectos nocivos de los ftalatos en los juguetes, y la comisión propuso su prohibición.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

jeder betreiber kann diese in stanz in anspruch nehmen.

Испанский

sin embargo, la industria trató de establecer inicialmente una autorregulación, que no ha funcionado.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

ein von zwölf richtern gebildetes gericht erster in stanz wurde ihm 1989 beigeordnet.

Испанский

en 1989 se le sumó un tribunal de primera instancia.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

eine unabhängige nationale in stanz überwacht und evaluiert die ergebnisse der arbeit der schulen. len.

Испанский

¿existe un organismo nacional in dependiente que supervise y evalúa los resultados del centro es colar?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

bestimmt durch glühen bei 800 °c ± 25 °c bis zur gewichtskonstanz. stanz.

Испанский

determinadas por calcinación a 800 ± 25 °c, hasta la obtención de un peso constante :

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

— versuchsbedingungen (einschließlich der relevanten physikalisch-chemischen eigenschaften der prüfsub stanz);

Испанский

— condiciones del ensayo (incluidas las propiedades fisicoquímicas de la sustancia que sean oportunas),

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

[rechtsmittel gegen das urteil des gerichts erster in stanz der europäischen gemeinschaften vom 14. sep-

Испанский

[recurso presentado contra la sentencia del tribunal de primera instancia de las comunidades europeas de

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

die verbraucher sollen bei grenzüberschreitenden rechtsstreitigkeiten über die zuständige außergerichtliche stelle ihres landes die entsprechende in stanz im ausland anrufen können.

Испанский

por ello, el ponente propone que la futura directiva sobre responsabilidad ambiental incorpore disposiciones sobre las actividades mineras y sus residuos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

im bulletin wird der tenor der wichtigsten während des maßgeblichen zeitraums im amtsblatt veröffentlichten entscheidungen des gerichtshofes und des gerichts erster in stanz wiedergegeben.

Испанский

el boletín reproduce la parte disposi­tiva de las principales decisiones del tribunal de justicia y el tribunal de primera instancia publicadas en el diario oficial durante el pe­ríodo de que se trata.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

die bestimmung des gewichts der einzelnen tiere erfolgt unmittelbar vor verabreichung der prüfsub stanz, danach in wöchentlichen abständen und zum zeitpunkt des todes.

Испанский

el peso de cada animal debe determinarse y registrarse poco tiempo antes de la administración de la sustancia y, después, una vez por semana y en el momento de la muerte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

press-, präge-, tiefzieh-, gesenkschmiede-, stanz- oder lochwerkzeuge für die metallbearbeitung

Испанский

Útiles de embutir, de estampar o de punzonar para trabajar metales

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

press-, präge-, tiefzieh-, gesenkschmiede-, stanz- oder lochwerkzeuge für andere bearbeitung

Испанский

los demás útiles de embutir, de estampar o de punzonar

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

die sieben neuen richter dieses gerichts, das dem gericht erster in-stanz beigeordnet ist, haben am 5. oktober 2005 den amtseid geleistet.

Испанский

los siete nuevos jueces de dicho tribunal, adjunto al tribunal de primera instancia, prestaron juramento el 5 de octubre de 2005.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

die aufstellung der energiepolitischen haushaltsmittel: es besteht Übereinstimmung darüber, die energiepolitischen mittel den nichtobligatorischen ausgaben, über die das parlament in letzter in stanz entscheidet, zuzurechnen.

Испанский

el establecimiento de los créditos de política energética — estos créditos son considerados como gastos no obligatorios a cuyo respecto el parlamento decide en última instancia.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

während dieser zeit fallen nicht nur reparaturarbeiten an, es können auch neuanschaffungen notwendig werden, um abgenutzte maschinen, stanz- oder preßwerkzeuge usw. zu ersetzen.

Испанский

no sólo será necesario efectuar reparaciones, sino que también habrá que sustituir las máquinas o matrices, planchas, et. que se deterioren. en este

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

der hochleistungs-stanz-biege-automat bms-m-5.1 ist standardmäßig für den anbau einer auswurfkontrolle vorbereitet.

Испанский

la prensa estampadora - dobladora de alto rendimiento bms-m-5.1 se encuentra preparada de forma estándar para el montaje adicional de un control de expulsión.

Последнее обновление: 2004-03-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

die pneumatik des hochleistungs-stanz-biege-automaten bms-m-5.1 enthält reserven und anschlußstellen für werk­zeug­spezifische erweiterungen.

Испанский

la prensa estampadora - dobladora de alto rendimiento bms-m-5.1 contiene puntos de conexión y reserva para ampliaciones específicas de la herramienta.

Последнее обновление: 2004-03-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,736,107 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK