Sie suchten nach: stanz (Deutsch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Spanish

Info

German

stanz

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Deutsch

stanz- oder schneideabfälle

Spanisch

recortes de estampado o de corte

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

stanz- und prägeautomat für folien

Spanisch

útil troquelador y perfilador de láminas

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

hochleistungs-stanz-biege-automat

Spanisch

prensa estampadora - dobladora de alto rendimiento

Letzte Aktualisierung: 2003-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

eine unabhängige in stanz überwacht den wettbewerb im eisenbahnverkehr.

Spanisch

en 1998 se publicaron informes sobre los efectos nocivos de los ftalatos en los juguetes, y la comisión propuso su prohibición.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

jeder betreiber kann diese in stanz in anspruch nehmen.

Spanisch

sin embargo, la industria trató de establecer inicialmente una autorregulación, que no ha funcionado.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

ein von zwölf richtern gebildetes gericht erster in stanz wurde ihm 1989 beigeordnet.

Spanisch

en 1989 se le sumó un tribunal de primera instancia.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

eine unabhängige nationale in stanz überwacht und evaluiert die ergebnisse der arbeit der schulen. len.

Spanisch

¿existe un organismo nacional in dependiente que supervise y evalúa los resultados del centro es colar?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

bestimmt durch glühen bei 800 °c ± 25 °c bis zur gewichtskonstanz. stanz.

Spanisch

determinadas por calcinación a 800 ± 25 °c, hasta la obtención de un peso constante :

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

— versuchsbedingungen (einschließlich der relevanten physikalisch-chemischen eigenschaften der prüfsub stanz);

Spanisch

— condiciones del ensayo (incluidas las propiedades fisicoquímicas de la sustancia que sean oportunas),

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

[rechtsmittel gegen das urteil des gerichts erster in stanz der europäischen gemeinschaften vom 14. sep-

Spanisch

[recurso presentado contra la sentencia del tribunal de primera instancia de las comunidades europeas de

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

die verbraucher sollen bei grenzüberschreitenden rechtsstreitigkeiten über die zuständige außergerichtliche stelle ihres landes die entsprechende in stanz im ausland anrufen können.

Spanisch

por ello, el ponente propone que la futura directiva sobre responsabilidad ambiental incorpore disposiciones sobre las actividades mineras y sus residuos.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

im bulletin wird der tenor der wichtigsten während des maßgeblichen zeitraums im amtsblatt veröffentlichten entscheidungen des gerichtshofes und des gerichts erster in stanz wiedergegeben.

Spanisch

el boletín reproduce la parte disposi­tiva de las principales decisiones del tribunal de justicia y el tribunal de primera instancia publicadas en el diario oficial durante el pe­ríodo de que se trata.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

die bestimmung des gewichts der einzelnen tiere erfolgt unmittelbar vor verabreichung der prüfsub stanz, danach in wöchentlichen abständen und zum zeitpunkt des todes.

Spanisch

el peso de cada animal debe determinarse y registrarse poco tiempo antes de la administración de la sustancia y, después, una vez por semana y en el momento de la muerte.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

press-, präge-, tiefzieh-, gesenkschmiede-, stanz- oder lochwerkzeuge für die metallbearbeitung

Spanisch

Útiles de embutir, de estampar o de punzonar para trabajar metales

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

press-, präge-, tiefzieh-, gesenkschmiede-, stanz- oder lochwerkzeuge für andere bearbeitung

Spanisch

los demás útiles de embutir, de estampar o de punzonar

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

die sieben neuen richter dieses gerichts, das dem gericht erster in-stanz beigeordnet ist, haben am 5. oktober 2005 den amtseid geleistet.

Spanisch

los siete nuevos jueces de dicho tribunal, adjunto al tribunal de primera instancia, prestaron juramento el 5 de octubre de 2005.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

die aufstellung der energiepolitischen haushaltsmittel: es besteht Übereinstimmung darüber, die energiepolitischen mittel den nichtobligatorischen ausgaben, über die das parlament in letzter in stanz entscheidet, zuzurechnen.

Spanisch

el establecimiento de los créditos de política energética — estos créditos son considerados como gastos no obligatorios a cuyo respecto el parlamento decide en última instancia.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

während dieser zeit fallen nicht nur reparaturarbeiten an, es können auch neuanschaffungen notwendig werden, um abgenutzte maschinen, stanz- oder preßwerkzeuge usw. zu ersetzen.

Spanisch

no sólo será necesario efectuar reparaciones, sino que también habrá que sustituir las máquinas o matrices, planchas, et. que se deterioren. en este

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

der hochleistungs-stanz-biege-automat bms-m-5.1 ist standardmäßig für den anbau einer auswurfkontrolle vorbereitet.

Spanisch

la prensa estampadora - dobladora de alto rendimiento bms-m-5.1 se encuentra preparada de forma estándar para el montaje adicional de un control de expulsión.

Letzte Aktualisierung: 2004-03-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Deutsch

die pneumatik des hochleistungs-stanz-biege-automaten bms-m-5.1 enthält reserven und anschlußstellen für werk­zeug­spezifische erweiterungen.

Spanisch

la prensa estampadora - dobladora de alto rendimiento bms-m-5.1 contiene puntos de conexión y reserva para ampliaciones específicas de la herramienta.

Letzte Aktualisierung: 2004-03-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drpinillo

Eine bessere Übersetzung mit
7,749,928,661 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK