Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das wirkt sich nach teilig aus.
i primi tre elementi non necessitano di particolari spiegazioni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
internetversand 3-teilig - 2 1/4x7 "
affrancatura internet parte-3 - 2 1/ 4 x 7 "
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
könnten sich diese rückstände nach teilig für den verbraucher auswirken?
possono tali residui costituire un rischio per il consumatore?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir müssen feststellen, daß sich dies unweigerlich nach teilig auf das programm auswirkt.
45: invito tutti a votare contro queste 13 parole e tutto quello che esse rappresentano. tano.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es fehlt an jeglicher flexibilität, was übrigens für die arbeitnehmer ebenfalls nach teilig ist.
ma la prego ancora una volta di chiedere al consiglio di mo strarsi all'altezza del suo compito, per evitare di porre lo stesso quesito fra cinque anni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deshalb dürften sich die kosten der risikobewertung vor allem auf kleine unternehmen nach teilig auswirken.
scarsa opportunitÀ da un punto di vista economico per:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1) die rechtlichen grundlagen einer arbeitsteilung a) das französische bankwesen kann auch heute noch als arbeits teilig angesehen werden.
francia l) i principi giuridici della distribuzione del lavoro a) nel sistema bancario francese il lavoro può essere tuttora considerato ripartito.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das filter sollte das produkt nicht durch absorption von inhaltsstoffen oder durch die abgabe von substanzen nach teilig beeinflussen.
il filtro non dovrà interagire con ii prodotto, rimuovendone i componenti, o con il rilascio di sostanze.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
frontgitter für bodenauflage gondelkopf schräg 2t560 t'560 h110 zu ständer t80, verchromt, vpe3-teilig
griglia frontale per ripiano testata gondola inclinata 2t560 p'560 h110 per montante p80, cromato, in 3 parti vpe
hinzuverdienst aus einer beschäftigung, die wirtschaftlich nicht gleichwertig mit der bisher ausgeübten ist, wirkt sich auf ihre rente nicht nach teilig aus.
altre persone coperte dall'assicurazione obbligato ria sono quelle che beneficiano di indennità sostitutive della retribuzione [indennità di malattia, di di soccupazione involontaria, in caso di lesioni e sussidio temporaneo (Übergangsgeld)] sempreché co perti dall'assicurazione obbligatoria prima dell'insorgere dell'evento che dà diritto alla prestazione.
damit wäre niemandem geholfen. in der vergangenheit haben sich solche subventionswettläufe nach teilig auf die interessen der wirtschaft insgesamt und letztlich der unternehmen in den betroffenen sektoren ausgewirkt.
abbiamo tuttavia ritenuto opportuno introdurre alcuni emendamenti che, a giudizio della nostra commissione, sono tesi a migliorare il testo della commissione, particolarmente per rendere più chiari i criteri adottati.
diese werden eine verstärkte kooperation im bereich der gegenseitigen hilfestellung und die entwicklung gegenseitig kompatibler politiken einschließen, in bereichen, in denen unterschiedliche systeme nach teilig interagieren.
la commissione presenterà una proposta di raccomandazione al consiglio sui pro blemi relativi ai trasferimeni di imprese nella prima metà del 1994.
die tatsache, daß männer das rentenalter erst fünf jahre später erreichen als frauen, wird ebenfalls als diskriminierung angesehen, die sich im übrigen nach teilig auf die rentenansprüche aus wirkt.
inoltre, ritengono che il fatto di andare in pensione cinque anni dopo le donne sia una forma di discriminazione che incide ingiustamente sui diritti a pensione.
beim gegenwärtigen meinungsklima, insbesondere innerhalb der britischen konservativen partei, deren führer bereit zu sein scheint, seine lebensgrundsätze festzusetzen, ist dies nicht unbedingt nach teilig.
1, il cui obiettivo è quello di assicurare che anche le piccole e medie imprese possano trarre un vantaggio immediato dai servizi rnis, siano questi forniti da società di telecomunicazioni pubbliche o private.
(6) die soforthilfen werden nicht zur behebung der nach teiligen auswirkungen der schwankungen der ausfuhrerlöse eingesetzt, die gegenstand des titels ii sind.
gli aiuti d'urgenza non si applicano agli effetti nefasti dell'instabilità dei proventi da esportazione di cui al titolo ii.