Вы искали: das fällt auf (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

das fällt auf

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

das fällt in meinen aufgabenbereich.

Итальянский

nell'irlanda del nord tale dato è pari al 14%.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das fällt in eine zeit des auf bruchs in europa.

Итальянский

mica di quella britannica.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das fällt eindeutig in unsere zuständigkeit.

Итальянский

non si può negare che il consiglio europeo abbia sostenuto un ruolo importante e positivo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn schichtwechselpläne verändert werden, fällt auf, daß

Итальянский

molte delle relazioni elencate all'allegato

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

arbeitslosigkeit in der gemeinschaft fÄllt auf 9,3%

Итальянский

la disoccupazione nella comunitÀ scende al 9,3%

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es fällt auf, dass eine mitgliedschaft mit keinem wort erwähnt wird.

Итальянский

notiamo, in tale dichiarazione, l’ assenza di qualsiasi riferimento all’ adesione.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die wahl fällt auf das 20 km von danzig entfernte dorf gdynia.

Итальянский

e’ scelto quindi il villaggio di gdynia, situato a 20 km da danzig.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich glaube, das fällt unter die allgemeine Überschrift der deregularisierung.

Итальянский

l'onorevole cecchini calcola che a partire dal 1992 si avrà un aumento della occupazione nell'ordine di 35 milioni di posti di lavoro.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch fällt auf, daß diese plenardebatte vorwiegend von frauen geführt wird.

Итальянский

vedo sullo schermo che come prossimo oratore è annunciato il signor richard.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das fällt aber auf den antragsteller zurück, und nicht auf die, die heute morgen hier aushalten!

Итальянский

a volte gli avvenimenti ci riservano delle sorprese.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er hat uns gesagt: „das fällt nicht unter die richtlinie."

Итальянский

non è possibile evitare completamente il trasporto per via aerea perché con questo mezzo si traspor­tano migliaia di tali sostanze per usi medici e di cui stiamo parlando.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

diese liste ist wohlbekannt, aber all das fällt in die zuständigkeit der staaten.

Итальянский

la si può veramente chiamare una fast track, ma il quesito è se la posta in gioco di questi negoziati valga veramente la pena.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es fällt auf, daß dieser appell in unserer aussprache geringe resonanz findet.

Итальянский

tale appello ha avuto scarsa eco nella discussione in corso.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

das fällt gewiß nicht immer leicht, doch mit vernünftiger kompromißbe­reitschaft auf allen seiten müßte ein erfolg möglich sein.

Итальянский

1 dodici insistono inoltre allineile vengano pienamente rispettati i principi dell'alio finale dì helsinki e della carla di parigi per una nuova europa. lauto più che. a nostro giudizio, qualora la crisi dovesse protrarsi si delincercbbero nuove minacce per la pace e la sicurezza internazionali.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daneben muß - und das fällt auch auf - über die geistige und soziale krise gesprochen werden, die dort herrscht.

Итальянский

non di penderebbe dalla possibilità di esercitare il diritto di voto, ma dalla possibilità di avere pane sulla tavola e derrate alimentari nei negozi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im zusammenhang mit dem bürgerbeauftragten fällt auf, daß die rate der mittelausführung 82,1% beträgt.

Итальянский

per quanto concerne il mediatore si osserva un tasso di esecuzione degli stanziamenti dell'82,2 percento.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

a) es fällt auf, daß die direkten arbeitsbeschaffungsprogramme in erheblichem umfang auf jugendliche ausgerichtet sind.

Итальянский

a) come si vede chiaramente, i programmi di creazione di posti di lavoro ad azione diretta si indirizzano soprattutto ai giovani.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hierbei fällt auf, daß die sogenannten rei­cheren staaten viel konsequenter auftreten als die so­genannten bedürftigsten staaten.

Итальянский

giolitti. - rispondo positivamente a questa domanda supplementare che mi viene rivolta.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn eine einzelstaatliche besondere bezeichnung, die unter einzelstaatliches recht fällt, auf dem etikett angegeben ist;

Итальянский

se sull'etichetta figura una denominazione nazionale specifica disciplinata da disposizioni legislative nazionali;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der rat ist nicht in der lage, darauf zu antworten, und das fällt auch überhaupt nicht in seinen aufgabenbereich.

Итальянский

le posizioni qui assunte ed espresse sono quelle dell'insieme del consiglio. glio.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,584,695 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK