Вы искали: eher bei (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

eher bei

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

es klemmt wohl eher bei letzterem.

Итальянский

a mancare sono più le possibilità che i sistemi.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beratung suchten sie eher bei berufsverbänden und auf sichtsbehörden.

Итальянский

esse tendono per lo più a rivolgersi alle loro associazioni di categoria e alle autorità pubbliche per consulenza.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für stickstoffoxide liegt dieser wert sogar eher bei 60 %.

Итальянский

per l'ossido di azoto i dati sono probabilmente vicini al 60 %.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine weitere französische repräsentativbefragung — hier eher bei sozial unterpriviligierten

Итальянский

analogamente, pochi sono i dati disponibili per quanto riguarda la reclusione in casa:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die probleme liegen nunmehr eher bei der durchführung und durch-

Итальянский

la presidenza danese ha attribuito grande impor-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der ausschuß sieht diese funktion eher bei dem europäischen gerichtshof.

Итальянский

il comitato ritiene che ciò competa piuttosto alla corte di giustizia europea.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

krampfanfälle, eher bei einem anfallsleiden (epilepsie) in der vorgeschichte

Итальянский

crisi epilettiche, abitualmente associate con una storia di crisi epilettiche (epilessia)

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die gesamtkosten dürften also wahrscheinlich eher bei mindestens 300 millionen euro jährlich liegen.

Итальянский

il costo totale è forse più prossimo ad almeno 300 milioni di euro all’ anno.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

wettbewerbsrechtliche probleme dürften eher bei vereinbarungen zwischen wettbewerbernauftreten als bei vereinbarungen zwischen nichtwettbewerbern.

Итальянский

È più probabile che emergano problemi di concorrenzanella concessione di licenze fra imprese concorrenti che fra imprese non concorrenti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eaza nimmt an, dass die wirkliche besucherzahl für das jahr1999 eher bei 125 millionen liegt.

Итальянский

koenbrouwer dell’eaza ritiene che i visitatori effettivinel 1999 siano stati circa 125 milioni.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein zukünftiger aktionsplan sollte eher bei der unterstützung von jugendinitiativen als bei aktionsplänen zur jugendinformation ansetzen.

Итальянский

ma c'è di più, molto di più: la relazione oostlander è di un'attualità palese e di un realismo quasi atroce.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

30% 20% 10% 0% keine meinung eher bei den beschäftigten eher bei den führungskräften

Итальянский

piuttosto i dirigenti e i quadri delle imprese

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber dieses mittel soll eher bei kohlenstoffemissionen und an deren schadstoffausstößen anwendung fin den, als bei der energieherstellung an sich.

Итальянский

i deputati deplorano in particolare il fatto che attualmente non esistano meccanismi giuridicamente vincolanti per verificare il rispetto della convenzione contro l'uso di tali armi ed esprimono profonda preoccupazione per il recente uso dell'antrace da parte di terroristi negli stati uniti e altrove.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufgrund all dieser merkmale wäre es gerechtfertigt, diese themen eher bei den leitaktionen als bei den generischen aktivitäten einzuordnen.

Итальянский

tutte tali caratteristiche ne giustificherebbero una collocazione nell'ambito delle azioni chiave più che tra le attività generiche.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf kommissionsebene hatten wir in der vergangenheit wenig damit zu tun, weil die zuständigkeit eher bei den mitgliedstaaten als bei der kommission liegt.

Итальянский

chi non può condividere il fatto che l'istruzione offre un imbocco enormemente importante per ravvicinare l'«europa»?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die zahl der 1997 aufgedeckten fälle und die entsprechenden beträge bestätigen, daß unregelmäßigkeiten und betrugsfälle eher bei den eigenmitteln auftreten als bei den ausgaben.

Итальянский

il numero di casi accertati nel 1997 e gli im­porti in gioco confermano la tendenza secon­do cui le risorse proprie sono più danneggiate dalle irregolarità e dalle frodi che non le spe­se.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese tritt eher bei patienten mit höheren schweregraden der herzinsuffizienz auf, was durch verwendung von hoch dosierten schleifendiuretika, hyponatriämie oder beeinträchtigter nierenfunktion reflektiert sein kann.

Итальянский

ciò è più probabile che si verifichi in quei pazienti con forme gravi d’insufficienza cardiaca, caratterizzate dall'uso di dosi elevate di diuretici dell'ansa, dall'iponatriemia o da compromissione della funzionalità renale.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

eine studie zu qualifikationsstrukturen11 in 9 eu-ländern zeigt, dass ein wachstum von beschäftigung in diesem bereich eher bei höher quali­fizierten tätigkeiten zu erwarten ist.

Итальянский

uno studio sulla struttura delle qualifiche11 in nove stati membri mostra che la crescita dell'occupazione in questo settore dovrebbe interessare piuttosto i lavori ad alta qualificazione che gli altri.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

2.5 die kommission stellt in ihrer vorgelegten mitteilung dar, dass zwischen erneuerbaren und nicht erneuerbaren ressourcen unterschieden werden muss und dass die vorrangigen probleme eher bei den erneuerbaren ressourcen zu suchen sind.

Итальянский

2.5 la commissione nella sua comunicazione afferma che occorre distinguere tra risorse rinnovabili e non rinnovabili e che i problemi principali riguardano le risorse rinnovabili.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außerdem werden 70 % des budgets für saubere technologien zur nutzung der kohle verwendet. die entwicklung dieser technologien liegt aber eher bei forschungszentren, anlagenherstellern und stromerzeugern als bei kohleerzeugern.

Итальянский

inoltre, il 70% del bilancio è dedicato alle tecnologie per un uso pulito del carbone il cui sviluppo dipende però più da centri di ricerca, produttori di apparecchiature e produttori di energia elettrica che dai produttori di carbone.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,824,643 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK