Вы искали: gemeinschaftserzeugnisse (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

gemeinschaftserzeugnisse

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

- qualität und sorten der gemeinschaftserzeugnisse,

Итальянский

- informazioni sulla qualità e la varietà dei prodotti comunitari,

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

c) wohltätigkeitseinrichtungen, die befugt sind, gemeinschaftserzeugnisse in drittländern zu verteilen.

Итальянский

c) enti caritativi autorizzati a distribuire prodotti comunitari nei paesi terzi.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

markt die gemeinschaftserzeugnisse nicht die lieferungen der vereinigten staaten ersetzen werden.

Итальянский

organizzazione dei mercati coltura di montagna e di alcune zone svantaggiate. te.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

damit die gemeinschaftserzeugnisse auf den weltmärkten zu wettbewerbsfähigen preisen angeboten werden konnten.

Итальянский

sistema di sovvenzioni all'esportazione per consentire ai prodotti comunitari di essere competitivi sui mercati mondiali.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der letzte punkt der frage betrifft die behandlung der gemeinschaftserzeugnisse auf dem türkischen markt.

Итальянский

(') com(87) 550 def. (') direttiva del consiglio 88/361/cee del 24.6.1988, per l'attuazione dell'articolo 67 del trattato (gu n. l 178 dell'8.7.1988).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die gemeinschaftsstellen können bescheinigen, daß die gemeinschaftserzeugnisse den anforderungen des betreffenden drittlands entsprechen.

Итальянский

in questi casi, il fascicolo redatto dal fabbricante è principalmente destinato alle autorità nazionali di controllo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die preise der japanischen waren sollen um 30% unter den preisen der gemeinschaftserzeugnisse liegen.

Итальянский

i relativi prezzi sarebbero del 30 % inferiori a quelli dei prodotti comunitari.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es besteht ein system von ausfuhrerstattungen, um eine gewisse wettbewerbsfähigkeit der gemeinschaftserzeugnisse auf dem weltmarkt sicherzustellen.

Итальянский

il regime delle restituzioni all'esportazione è inteso a garantire una certa competitività dei prodotti della comunità sul mercato mondiale.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

griechenland entwickelte sich also nicht zu einem gleichwertigen partner, sondern zu einem willkommenen abnehmer für gemeinschaftserzeugnisse.

Итальянский

È compito della politica agricola europea ridurre tale dipendenza, e ciò significa che occorrerà imboccare strade diverse rispetto a quelle proposte ora nella relazione pranchère.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für die einfuhr von tiermehl und ausgeschmolzenen fetten aus drittländern sind vorschriften vorzusehen, die der regelung für gemeinschaftserzeugnisse gleichwertig sind.

Итальянский

per le importazioni di farine di carne e di ossa e grassi fusi dai paesi terzi, devono essere richieste misure equivalenti a quelle applicate nell'unione europea.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die auswirkungen auf die absatzmärkte für gemeinschaftserzeugnisse und auf die erzeugerpreise dürften günstig sein, ohne zu preissteigerungen für die verbraucher zu führen.

Итальянский

l’impatto sugli sbocchi di mercato per i prodotti comunitari e sui prezzi ottenuti dai produttori dovrebbe risultare positivo, senza provocare aumenti dei prezzi al consumo.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gemäß artikel 22 absatz 2 der genannten verordnung ist dieses zeichen für gemeinschaftserzeugnisse unbeschadet der bereits vorher im verkehr befindlichen erzeugnisse ab dem 1.

Итальянский

a norma dell'articolo 22, secondo comma, del medesimo regolamento, il simbolo sarà obbligatorio per i prodotti comunitari a partire dal 1o maggio 2009 ad eccezione dei prodotti immessi sul mercato prima di tale data.

Последнее обновление: 2016-10-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die definitionen für die aus drittländern stammenden erzeugnisse, für die diese verordnung gilt, müssen so weit wie möglich den definitionen der gemeinschaftserzeugnisse entsprechen.

Итальянский

le definizioni dei prodotti originari di paesi terzi che formano oggetto del presente regolamento devono approssimarsi, per quanto possibile, alle definizioni dei prodotti comunitari.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für gemeinschaftsausfuhren nach bestimmten nahe gelegenen bestimmungen und in drittländer, in die gemeinschaftserzeugnisse mit präferenzbehandlung eingeführt werden können, ist die wettbewerbsposition zurzeit besonders günstig.

Итальянский

le esportazioni comunitarie verso alcune destinazioni vicine e verso i paesi terzi che concedono un trattamento preferenziale alle merci provenienti dalla comunità godono attualmente di una posizione concorrenziale particolarmente favorevole.

Последнее обновление: 2017-03-07
Частота использования: 26
Качество:

Немецкий

abgaben, die auch auf die eingeführten gemeinschaftserzeugnisse erhoben werden, einen schutzeffekt, der über die eigentliche beihilfe hinausgeht und diese dadurch unvereinbar mit dem gemeinschaftsrecht macht.

Итальянский

la commissione ha pertanto deciso di awiare il procedimento dell'articolo paragrafo 2, del trattato cee nei confronti dei casi seguenti: aiuti e tributi obbligatori riscossi a favore della promozione dei prodotti

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3/2008 erhalten diejenigen programme den vorzug, die sich auf mehrere erzeugnisse beziehen und den schwerpunkt auf die qualität, den ernährungswert und die lebensmittelsicherheit der gemeinschaftserzeugnisse legen.

Итальянский

3/2008 presentati da vari stati membri sarà data la preferenza, per quanto riguarda quelli destinati ai paesi terzi, ai programmi che riguardano un insieme di prodotti e pongono l'accento, in particolare, sugli aspetti connessi alla qualità, al valore nutrizionale e alla sicurezza alimentare della produzione comunitaria.

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die notwendigkeit, industrien, die gemeinschaftserzeugnisse verwenden, und solchen, die erzeugnisse aus dritten ländern im rahmen des aktiven veredelungsverkehrs verwenden, gleiche wettbewerbsbedingungen zu gewährleisten,

Итальянский

la necessità di garantire condizioni eque di concorrenza tra le industrie che utilizzano prodotti comunitari e quelle che utilizzano prodotti di paesi terzi in regime di perfezionamento attivo;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(3) lebensmittel, futtermittel, tiere und pflanzen, die aus drittländern in die eu eingeführt werden, müssen genauso sicher sein wie gemeinschaftserzeugnisse.

Итальянский

(3) i prodotti alimentari, gli alimenti per animali, gli animali e le piante importati nell'ue da paesi terzi devono essere immediatamente sicuri al pari dei prodotti comunitari.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(5) für gemeinschaftsausfuhren von zucker nach bestimmten nahe gelegenen bestimmungen und in drittländer, in die gemeinschaftserzeugnisse mit präferenzbehandlung eingeführt werden können, ist die wettbewerbsposition zurzeit besonders günstig.

Итальянский

(5) le esportazioni comunitarie di zucchero verso talune destinazioni prossime e verso i paesi terzi che accordano ai prodotti comunitari un trattamento preferenziale all'importazione si trovano attualmente in una posizione concorrenziale favorevole.

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

c) die notwendigkeit, industrien, die gemeinschaftserzeugnisse verwenden, und solchen, die erzeugnisse aus dritten ländern im rahmen des aktiven veredelungsverkehrs verwenden, gleiche wettbewerbsbedingungen zu gewährleisten;

Итальянский

c) della necessità di garantire condizioni eque di concorrenza tra le industrie che utilizzano prodotti comunitari e quelle che utilizzano prodotti terzi in regime di traffico di perfezionamento attivo;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,034,818 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK