Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aktualisierung der gesamtobergrenzen für mittel für zahlungen
aggiornamento dei massimali totali per gli stanziamenti di pagamento
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
aktualisierung der als anteil am eu-bne ausgedrückten jährlichen gesamtobergrenzen für verpflichtungen und zahlungen
aggiornamento dei massimali annui totali per gli impegni e i pagamenti, espressi in percentuale dell’rnl dell’ue
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
solche gesamtobergrenzen würden den mitgliedstaaten die wahl des wirksamsten und geeignetsten mittels zu ihrer erreichung überlassen.
detti massimali globali lascerebbero agli stati membri la scelta sui modi più efficaci e appropriati per conseguirli.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die jährlichen gesamtobergrenzen für zahlungen sind auf der grundlage der in folgenden unterlagen enthaltenen letzten verfügbaren informationen zu aktualisieren:
i massimali annui globali per i pagamenti devono essere aggiornati sulla base delle informazioni più recenti disponibili:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
diese aufstockung wird die im mehrjährigen finanzrahmen 2014-2020 vorgesehenen gesamtobergrenzen für die rubrik 1a in jedem fall einhalten.
tale aumento rispetterà comunque i massimali globali della rubrica 1a previsti nel quadro finanziario pluriennale 2014-2020.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
3. die in den absätzen 1 und 2 genannten gesamtobergrenzen finden solange anwendung, bis dieser beschluß geändert wird. "
una volta che la commissione ha trasmesso al consiglio il progetto preliminare di bilancio entro il 15 giugno dell'anno «n— 1 », quest'ultimo, conformemente all'articolo 203, paragrafo 3, 2° capoverso, cee, «consulta la commissione ed eventualmente le altre istituzioni interessate ogni qualvolta intenda discostarsi dal progetto preliminare».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(3) die in den absätzen 1 und 2 genannten gesamtobergrenzen finden solange anwendung, bis dieser beschluß geändert wird.
3. i massimali globali di cui ai paragrafi 1 e 2 continueranno ad essere applicati finché la presente decisione non sia stata modificata.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
flexibilität bei zahlungen: unter bestimmten voraussetzungen können innerhalb der im mfr festgelegten gesamtobergrenzen nicht in anspruch genommene mittel für zahlungen und spielräume auf das nächste haushaltsjahr übertragen werden.
flessibilità dei pagamenti: a determinate condizioni e entro i massimali complessivi stabiliti dal qfp, i margini e gli stanziamenti di pagamento inutilizzati possono essere riportati da un esercizio all'altro.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: