Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
aktualisierung der gesamtobergrenzen für mittel für zahlungen
aggiornamento dei massimali totali per gli stanziamenti di pagamento
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aktualisierung der als anteil am eu-bne ausgedrückten jährlichen gesamtobergrenzen für verpflichtungen und zahlungen
aggiornamento dei massimali annui totali per gli impegni e i pagamenti, espressi in percentuale dell’rnl dell’ue
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
solche gesamtobergrenzen würden den mitgliedstaaten die wahl des wirksamsten und geeignetsten mittels zu ihrer erreichung überlassen.
detti massimali globali lascerebbero agli stati membri la scelta sui modi più efficaci e appropriati per conseguirli.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die jährlichen gesamtobergrenzen für zahlungen sind auf der grundlage der in folgenden unterlagen enthaltenen letzten verfügbaren informationen zu aktualisieren:
i massimali annui globali per i pagamenti devono essere aggiornati sulla base delle informazioni più recenti disponibili:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diese aufstockung wird die im mehrjährigen finanzrahmen 2014-2020 vorgesehenen gesamtobergrenzen für die rubrik 1a in jedem fall einhalten.
tale aumento rispetterà comunque i massimali globali della rubrica 1a previsti nel quadro finanziario pluriennale 2014-2020.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3. die in den absätzen 1 und 2 genannten gesamtobergrenzen finden solange anwendung, bis dieser beschluß geändert wird. "
una volta che la commissione ha trasmesso al consiglio il progetto preliminare di bilancio entro il 15 giugno dell'anno «n— 1 », quest'ultimo, conformemente all'articolo 203, paragrafo 3, 2° capoverso, cee, «consulta la commissione ed eventualmente le altre istituzioni interessate ogni qualvolta intenda discostarsi dal progetto preliminare».
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(3) die in den absätzen 1 und 2 genannten gesamtobergrenzen finden solange anwendung, bis dieser beschluß geändert wird.
3. i massimali globali di cui ai paragrafi 1 e 2 continueranno ad essere applicati finché la presente decisione non sia stata modificata.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
flexibilität bei zahlungen: unter bestimmten voraussetzungen können innerhalb der im mfr festgelegten gesamtobergrenzen nicht in anspruch genommene mittel für zahlungen und spielräume auf das nächste haushaltsjahr übertragen werden.
flessibilità dei pagamenti: a determinate condizioni e entro i massimali complessivi stabiliti dal qfp, i margini e gli stanziamenti di pagamento inutilizzati possono essere riportati da un esercizio all'altro.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: