Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
k er n erzeugung
produzione lorda totale
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Ö l k er verstÄndigung
c u l o ce via dei mondi
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Ö l k er verstÄndigung v
c u l o ce via dei mondi
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e er t, k er zu fried en r an n der en ?
’u n io n e o p e o può e ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
© om men en der eu-länder k er ab s ch ieden.
© verni dell’ue si riuniscono ni o ne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
k) er sorgt für die ausarbeitung und durchführung des jährlichen arbeitsprogramms.
k) prepara e attua il programma di lavoro annuale;
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 2
Качество:
isätz· (feste lejlbefägt k„*»er des ge«einsa«en
dctmftijtifiae delle «nera datana!«
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
k) er stellt die durchführung des in artikel 18 genannten kommissionsbeschlusses sicher.
k) assicurare l'attuazione delle decisioni della commissione di cui all'articolo 18;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
anzahl fester ausgabe stellen j es ch ster reich Ö n ig reich ö k er ein ig tes v
0 numerodipuntifissididistribuzioneper1000 consumatoridistupefacentiperviaparenterale
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
k) er benennt und entlässt gemäß artikel 14 absätze 1 und 3 die mitglieder des wissenschaftlichen ausschusses, und
k) nominare e revocare i membri del comitato scientifico, ai sensi dell'articolo 14, paragrafi 1 e 3;
Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество:
handbuch gleichbehandlungvon frauenund mdnnernin der europiiischenunion in bestimmten fdllen gel o c k er oder t sogar aufgehoben werdenkann, nicht bestreitet dab
giurisprudenza della corte di giustizia delle comunità europee
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
k) er arbeitet mit den behörden des Ülg, in dem er die kommission vertritt, bei der regelmäßigen evaluierung der maßnahmen zusammen.
k) collabora con le autorità dei ptom, in cui rappresenta la commissione, valutando periodicamente le operazioni;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
k) er stimmt sich mit dem leiter der eupm ab, bevor er politische maßnahmen ergreift, die sich auf die polizeiliche lage und die sicherheitslage auswirken können.
k) consultare il capo dell'eupm prima di prendere iniziative politiche che possano avere conseguenze sulla situazione della polizia e della sicurezza;
Последнее обновление: 2016-10-12
Частота использования: 1
Качество:
k) er berät sich mit dem leiter der eupm, bevor er politische maßnahmen ergreift, die sich auf die polizeiliche lage und die sicherheitslage auswirken können;
k) consultare il capo dell'eupm prima di prendere iniziative politiche che possano avere conseguenze sulla situazione della polizia e della sicurezza;
Последнее обновление: 2016-10-06
Частота использования: 1
Качество:
k) er legt dem verwaltungsrat seine vorschläge zur organisationsstruktur des programmbüros vor; ferner obliegen ihm einsatz, führung und beaufsichtigung des personals des gemeinsamen unternehmens fch.
k) presenta al consiglio di direzione la o le sue proposte per quanto concerne la struttura organizzativa dell'ufficio del programma e organizza, dirige e controlla il personale dell'impresa comune fch;
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:
k) er überprüft die finanziellen beiträge der itd-leiter und der assoziierten mitglieder, prüft die planmäßigkeit der ausgaben und führt die jährlichen Überprüfungen der finanzbeiträge durch;
k) verifica i contributi finanziari provenienti dai responsabili dei dti e dagli associati, confronta le spese effettuate con i piani di spesa e svolge un controllo annuo dei contributi finanziari;
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:
k) er beteiligt sich gemeinsam mit der europäischen kommission und dem us-sicherheitskoordinator an einer umfassenderen zusammenarbeit zur reform des sicherheitssektors und fördert die zusammenarbeit in sicherheitsfragen mit allen relevanten akteuren;
k) avviare una più ampia collaborazione con la commissione europea e il coordinatore degli stati uniti in materia di sicurezza sulla riforma del settore della sicurezza e facilitare la cooperazione sulle questioni di sicurezza con tutti gli attori interessati;
Последнее обновление: 2012-12-12
Частота использования: 1
Качество:
der rat trägt vor, die klagesei im zusammenhang mit dem bestreben des parlaments zu sehen, st är k er en einfluß auf den entscheidungsprozeß innerhalbder gemeinschaft zu nehmen.dem parlament könne aber kein kontrollrechtgegenüber dem rat zustehen,das durch die erhebung einer untätigkeitsklage ausgeübt werden könnte.
il consiglio, convenuto, ha sollevato una eccezione d'irricevibilità che comporta due motivi: un primo relativo al difetto di legittimazione ad agire in giudizio del ricorrente, o mancanza di legittimazione attiva, un secondo basato sulla mancata os
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
$as � be r ein kommen ver an k er t in!rtikel weit ge h en d das 0 r in z i p der 0arteiautonomie h� l t gleichzeitig aber s t r i k t an dem anderen 0 r in z i p fest wonach der6ertrag zwingend dem2echt eines bestimmten 3taates unter liegt -it dem 0 r in z i p der 0arteiautonomie ist die 2egel verbunden dass die 0arteien das auf ihren 6ertrag anzuwendende 2echt v � l l i g f rei w �h len k � n nen ohne dass das'ericht ko r r i g i er en d ein g rei f en kann wenn seiner !n sich t nach eine 6erbindung zwischen dem 6ertrag und dem 3taat dessen 2echt ge w �h l t wird nicht oder nicht in aus rei c h en dem - a� e besteht -it anderen 7ort en l � s en sich die 0arteien durch die 7ahl eines bestimmten 2echts von dem2echt das m ange l s 2echtswahl anzuwenden gewesen w � r e und insbesondere von dessen zwi nge n den "estimmungen $ies ist der 3inn der 0arteiautonomie im internationalen 0 r i v a t r e c h t -it dem+onzept der !utonomie ebenfalls verbunden sind die -� g lichkeit einer erneuten 2echtswahl nach 6ertrag s a b s c h l u s s sofern die 2echte $ r i t ter durch das n e u ge w �h l t e 2echt nicht be r �h r t werden !rtikel !bsatz sowie die -� g lichkeit die 2echtswahl auf bestimmte 4eile des6ertrags zu b es c h r � n k en was in gewisser7eise die / p t io n ein s c h l i e� t einzel ne 4eile des6ertrags unterschiedlichen 2echtsordnungen zu unterstellen u d� p e� a ge h $ie 2echtswahl s c h l i e� t jedoch nicht die -� g lichkeit ein sich j e dem s t aa t lichen 2echt zu ent z i e h en $ie 7ahl eines nicht s t aa t lichen 2echts wie der l e x me r c a t o r i a oder der 5n i d r o i t ' r und s � t z e gilt nicht als 2echtswahl im 3inn e des � be r einkommens und ist nur innerhalb des begrenzten 2ahmen s w i r k s am derdurchdasmangels2echtswahlobjektivanzuwendende2echtdelniert ist !us e ben diesem 'rundsatz wonach der6ertrag zwingend einem 2echt unter liegt ergibt sich einedoppelte + o n s e q u en z :um einen gelten f� r den 6ertrag nach er fo l g ter 2echtswahl e l e c t io j u r i s die zwi nge n den "estimmungen des ge w �h l ten 2echts die gegebenenfalls die.ichtigkeit dieses6ertrags zur & olge haben k � n nen und zum anderen gelten f� r den 6ertrag et w a i ge nach 6ertrag s a b s c h l u s s er folgte � n der u nge n des ge w �h l ten 2echts sofern die neuen "estimmungen aufdie l auf en den 6er t r � ge anzuwenden sind
l principio di a u t o nomia si c o l l e g a la norma secondo cui le parti possono s c e g l i e re senza l i m i t a zione al c una la leggedel loro contratto senzache il giudice possa p re t e n d e r edi effs e r c i tare un p o t e re c o r re t t i vo in base al l a s senza o al l i n s uf f i c i e n za del c o l l e g a mento fra il contratto e lo 3tato di cui viene scelta la legge )n altri t e r m i ni le parti s c e g l i e n do una d efft e r m i na ta legge si l ib e r an o della legge che s a r eb be stata loro applicabile in m a nc an za di scelta e inparticolare delle sue disposizioni i mp e r at i v e 4ale �il s i g n i f i c a to d e l l a u t o nomia della vo l o n tff� nel diritto internazionaleprivato !
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование