Вы искали: neben der miete sind zu entrichten für (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

neben der miete sind zu entrichten für

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

für manche studiengänge, die von anderen ministerien organisiert werden, sind zum teil neben der einschreibegebühr noch prüfungs­ bzw. zeugnisgebühren zu entrichten.

Итальянский

per alcuni corsi organizzati da ministeri diversi da quello dell'educazione, alla tassa di iscrizione va aggiunta una tassa d'esame o di certificazione.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(1) die an das amt zu zahlenden gebühren und preise sind zu entrichten:

Итальянский

1. le tasse e le tariffe da corrispondere all'ufficio sono versate:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alle monatssätze sind in voller höhe zu entrichten; für jeden angefangenen bezugszeitraum ist somit ein voller monatssatz zu zahlen.

Итальянский

la presente disposizione mantiene la natura indivisibile dell'imposta e, di conseguenza, per ogni periodo iniziato deve essere corrisposta una mensilità.

Последнее обновление: 2017-03-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese gebühren sind zu entrichten, wenn unternehmen eine alternative chemische bezeichnung für einen stoff oder die harmonisierte einstufung und kennzeichnung von stoffen beantragen.

Итальянский

queste tasse devono essere versate quando un'impresa chiede una denominazione alternativa per una sostanza o una classificazione e etichettatura armonizzate per le sostanze.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für warentypen, die nicht unter diese verpflichtung fallen, sind antidumpingzölle zu entrichten; für diese waren dürfen keine verpflichtungsrechnungen ausgestellt werden.

Итальянский

i tipi di prodotto in esame non contemplati sono soggetti al pagamento di dazi antidumping, e quindi per tali merci non deve essere rilasciata una fattura corrispondente all'impegno.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1.23 bei elektronisch durchgeführten transaktionen ist die steuer zum zeitpunkt der entstehung des steueranspruchs zu entrichten, für die anderen fälle ist ein zeitraum von maximal drei arbeitstagen vorgesehen.

Итальянский

1.23 nel caso di transazioni per via elettronica l'imposta deve essere versata nel momento in cui diventa esigibile, negli altri casi è previsto un limite massimo di tre giorni lavorativi.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die bundesregierung hat die starke marktstellung der kabelnetze in berlin-brandenburg hervorgehoben, die allerdings vor allem auf gerichtsurteile zurückzuführen sei, wonach vermieter die mieter verpflichten können, im rahmen der miete die kabelgebühr zu entrichten.

Итальянский

il governo federale tedesco ha sottolineato la forte posizione di mercato detenuta dalle reti via cavo nella regione di berlino-brandeburgo, una situazione risultante tuttavia in gran parte dalla giurisprudenza, che consente al locatore di obbligare l’inquilino a pagare l’abbonamento al cavo includendolo nell’affitto.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der besuch einer delegation dieses parlaments in algerien war sehr lehrreich. wir sind zu dem schluß gekommen, daß es angesichts der von herrn marin erwähnten schwierigkeiten neben der wirtschaftlichen zusammen arbeit auch eine enge politische zusammenarbeit geben muß.

Итальянский

si tratta di un precedente estremamente pericoloso: può aprire la strada ad un intervento attivista dell'unione, sulla base del voto a maggioranza, in praticamente tutti i campi che rientrano nella sfera di competenza degli stati membri.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(58) bei der ausfuhr von waren wird dem unternehmen ein dfrc ausgestellt, das zur aufrechnung mit zöllen verwendet werden kann, die auf spätere einfuhren von vorleistungen, die materiell in den ausgeführten waren enthalten sind, zu entrichten sind, oder einfach verkauft werden kann.

Итальянский

(58) quando una società esporta beni, le viene concesso un certificato che può essere utilizzato per compensare l'ammontare dei dazi doganali dovuti su future importazioni di fattori di produzione incorporati fisicamente nei beni esportati o può semplicemente essere venduto.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(15) neben der beschriebenen pauschalen berechnung waren in den angemeldeten bestimmungen folgende steuerbefreiungen vorgesehen: 1. die quellensteuer ist nicht zu entrichten für dividenden, erträge aus forderungen oder krediten oder erträge aus immateriellen beweglichen vermögenswerten, die vom zentrum zu zahlen sind. 2. die einbringungen und erhöhungen des gesetzlichen eigenkapitals des zentrums sind von der anteiligen eintragungsgebühr ("kapitalgebühr") befreit.

Итальянский

(15) oltre al calcolo forfettario sopra descritto, le disposizioni notificate prevedevano altresì le seguenti esenzioni: 1) l'acconto sull'imposta mobiliare, che non è imponibile in ragione dei dividendi, dei redditi derivati da crediti o prestiti o prodotti della concessione di beni mobili immateriali di cui il centro è debitore; 2) i conferimenti e gli aumenti del capitale statutario del centro sono esentati dall'imposta di registro proporzionale ("tassa sul capitale").

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,760,407,525 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK