Вы искали: schifffahrtsbetrieb (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

schifffahrtsbetrieb

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

um einen sicheren und ökologisch nachhaltigen schifffahrtsbetrieb zu gewährleisten, müssen bei der ausbildung und der beruflichen befähigung der besatzungen hohe standards gewahrt werden.

Итальянский

la sicurezza, la protezione e la compatibilità ambientale delle operazioni di navigazione dipendono da una formazione di alto livello e dall'elevata professionalità degli equipaggi.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das unternehmen hat seinen sitz, seine verwaltung und seinen schifffahrtsbetrieb sowie, falls anwendbar, seine hauptlager und zusatzausrüstung ständig in einem hafen der region;

Итальянский

che l'impresa abbia permanentemente, in una delle città marittime della regione, la principale ed effettiva sede legale, la sede amministrativa e quella di armamento, nonché, ove ne possieda, i principali magazzini, depositi ed attrezzature accessorie;

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

entgegen den bestimmungen von artikel 52 wurde in der beihilferegelung nicht nur festgelegt, dass das begünstigte unternehmen in sardinien niedergelassen sein musste, sondern dass auch sein verwaltungssitz und sein schifffahrtsbetrieb sowie gegebenenfalls seine hauptlager und seine zusatzausrüstung ständig in einem hafen der region angesiedelt sein mussten.

Итальянский

in effetti, in violazione dell'articolo 52 del trattato, il regime di aiuti stabiliva non solo che la società beneficiaria dovesse essere stabilita in sardegna, ma anche che la sede amministrativa e le attività di trasporto marittimo, nonché eventualmente, i magazzini principali, i depositi e gli impianti accessori dovessero trovarsi permanentemente in uno dei porti della regione.

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

"a) das unternehmen hat seinen sitz, seine verwaltung und seinen schifffahrtsbetrieb sowie, falls anwendbar, seine hauptlager und zusatzausrüstung ständig in einem hafen der region;

Итальянский

"a) che l'impresa abbia permanentemente, in una delle città marittime della regione, la principale ed effettiva sede legale, la sede amministrativa e quella di armamento, nonché, ove ne possieda, i principali magazzini, depositi ed attrezzature accessorie;

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

es sind daher besondere maßnahmen erforderlich, um die gefahr der umweltverschmutzung durch schiffe, sowohl infolge von schiffsunfällen als auch infolge des regulären schifffahrtsbetriebs, zu verringern.

Итальянский

per ridurre il rischio di inquinamento ambientale causato dalle navi, a seguito di incidenti o semplicemente nel corso della normale navigazione, occorrono misure speciali.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,921,783 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK