Вы искали: sich einstellen (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

sich einstellen

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

was können wir unternehmen, damit die unternehmen diese leute bei sich einstellen?

Итальянский

flynn, membro della commissione. - (en) concordo pienamente con l'opinione del membro.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das bedienungspersonal muß in die ausgeführte betätigung vertrauen haben können, die er wünschte wirkung muß sich einstellen.

Итальянский

l'operatore deve poter svolgere le manovre con sicurezza e tranquillità e l'effetto previsto deve prodursi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn die beitrittsländer haben ein legitimes interesse zu wissen, was in der regierungskonferenz beraten wird und worauf sie sich einstellen müssen.

Итальянский

infatti i paesi candidati hanno un interesse legittimo a sapere cosa si delibererà durante la conferenza e come devono orientarsi.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

zahlreiche langfristige gesundheitsschäden können sich einstellen, z. b. kreislaufkrankheiten, alkoholismus, raucherkrankheiten und verschiedene formen psychosomatischer krankheiten.

Итальянский

l' oil ha cominciato un progetto basato su studi di casistica che sta esaminando un'ampia gamma di professioni e occupazioni, dagli infermieri ai lavoratori della posta ai minatori agli insegnanti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

man darf auch nicht die psychischen folgen vernachlässigen, die sich einstellen, wenn man viele stunden am tag in hermetisch abgeschlossenen räumen mit einer künstlichen atmosphäre zubringt.

Итальянский

non bisogna, tuttavia, esagerare. da un lato, si pensava di aver risolto il problema con i sistemi di condizionamento d'aria.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die zweite große veränderung, die wir erleben und auf die europa sich einstellen muss, ist die rasante beschleunigung der wirtschaftlichen entwicklung hin zum globalen markt und zum globalen wettbewerb.

Итальянский

il secondo grande cambiamento che abbiamo vissuto e al quale l' europa deve adeguarsi, è la rapidissima accelerazione dello sviluppo economico verso il mercato e la concorrenza globale.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

angesichts der heutigen demographischen problemlage können durch eine solche bildungspolitik die auswirkungen des mangels an humanressourcen mit entsprechendem eignungsprofil, der sich in der nächsten zeit sicher einstellen wird, abgemildert werden.

Итальянский

considerando in special modo il problema demografico, questa forma di politica in materia d'istruzione può mitigare le conseguenze derivanti dalla mancanza di risorse umane qualificate che di certo si manifesterà nel prossimo futuro.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es bleibt aber unklar, wie dieser nutzen sich einstellen soll, es sei denn, diese spezifikationen wären so angelegt, daß sie nur von den europäischen herstellern eingehalten werden können.

Итальянский

e' peraltro poco chiaro in quale modo proprio gli industriali europei potranno beneficiarne, a meno che le specificazioni non vengano concepite in maniera tale che solo l'industria europea sia in grado di soddisfarle.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das vertrauen in die eu-wirtschaft und die investitionsneigung werden sich im jahr 2000 voraussichtlich erholen, das wirtschaftswachstum wird wieder auf 2,8 % klettern und ein beschäftigungszuwachs wird sich einstellen.

Итальянский

la fiducia e gli investimenti interni dovrebbero recuperare nel 2000, riportando la crescita al 2,8% e sviluppando l'occupazione.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die Übertragung dieser aufgabe an das direktorium gewährleistet, dass die ezb auf rasche veränderungen an den geld- und kapitalmärkten reagieren und sich einstellen kann und in der lage ist, sich um besondere und eilige fälle zu kümmern.

Итальянский

il conferimento di questa funzione al comitato esecutivo consente alla bce di rispondere e adeguarsi al rapido mutamento delle condizioni nei mercati monetari e dei capitali e di affrontare questioni specifiche e urgenti.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

die demoralisierung der bürger und sogar ihre wehrlosigkeit angesichts des schleppenden gangs der verfahren begünstigen weder die gestaltung europas noch die verbreitung des gefühls der unionsbürgerschaft, das sich einstellen sollte, wenn man einen so großen, reichen und vielfältigen raum teilt.

Итальянский

la disillusione dei cittadini e la mancanza di difesa contro la lentezza delle procedure non recano vantaggio né alla costruzione euro pea, né alla diffusione del senso di cittadinanza che dovrebbe accompagnare la magnifica avventura di condividere uno spazio comune così vasto, ricco e vario.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und wenn wir ihn barmherzigkeit von uns kosten lassen nach leid, das ihm widerfuhr, sagt er ganz gewiß: "das steht mir zu. und ich glaube nicht, daß die stunde sich einstellen wird.

Итальянский

se gli facciamo gustare una misericordia da parte nostra dopo che lo ha toccato l'avversità, certamente dice: “questo mi era dovuto; non credo che sorgerà l'ora e se mai fossi ricondotto al mio signore, avrò presso di lui la migliore delle ricompense”.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

es ist bemerkenswert, dass zwar so viele rechtsakte über die Übernahme des gemeinschaftlichen besitz­standes angenommen wurde, die jedoch nicht von den entsprechenden unterstützungsmaßnahmen begleitet werden, und vor allem weiß man nicht, welche auswirkungen sich einstellen werden, wenn diese regelwerke umfassend in die praxis umge­setzt werden.

Итальянский

va ricordato che, nonostante l'adozione di numerosissime leggi sul recepimento dell'acquis, queste non sono corredate dalle necessarie misure di accompagnamento e, soprattutto, che si ignora quali effetti produrranno quando saranno applicate in concreto e appieno.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieses buch ist weder eine apologie noch ein lehrbuch für den perfekten kleinen europäer, aber es kann eine pädagogische funktion erfüllen: die aufforderung, durch eine bessere kenntnis der vergangenheit niemals aus dem blick zu verlieren, was die bürger zu akzeptieren bereit sind, wenn man zu ermitteln sucht, was die staaten wollen und worauf sie sich einstellen können.

Итальянский

teniamo quindi a esprimere i nostri ringraziamenti più sinceri e cordiali a tutti coloro che hanno posto mano a questo immenso cantiere, e rivolgiamo un pensiero commosso alla memoria dei testimoni che ci hanno lasciato per sempre tra l’avvio del progetto e la sua conclusione.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,718,671 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK