Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
1094) vorzusehen.
1094) relativo al programma d’azione comunitaria nel campo della sanita` pubblica.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gasverteilungsstelle vorzusehen.
- incidenti di marcia dell'altoforno che, sebbene la colata non ne sia necessariamente la causa, incidono tuttavia sul suo decorso.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die zahlungsfrist vorzusehen .
presentazione delle domande di pagamento dell'aiuto, i documenti giustificativi da allegare, nonché i termini di pagamento;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
— oder rechtsmittel vorzusehen:
si farà riferimento all'armonizzazione avviata in materia di:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
forderungen vorzusehen (58).
devono tenere una §contabilitå a¶ (58) in cui sono iscritte le obbligazioni doganali riscosse e/o ga- rantite e una §contabilitå b¶ in cui sono iscritte le obbligazioni non riscosse nê garantite (oppure garantite ma oggetto di contestazione).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ein einspruchsverfahren ist vorzusehen.
deve essere prevista una procedura di ricorso.
Последнее обновление: 2017-03-10
Частота использования: 4
Качество:
es ist ein einspruchsverfahren vorzusehen.
deve essere prevista una procedura di ricorso.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 19
Качество:
folgende maßnahmen sind vorzusehen:
le misure da includere sono:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
diesbezüglich ist eine ausnahmeregelung vorzusehen.
hanno adottato la presente direttiva:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ausbildungszeiten vorzusehen, die erforderlich sind,
causa c-200/94 Ρ inpesca / commissione
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: