Вы искали: traten (Немецкий - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Latin

Информация

German

traten

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латинский

Информация

Немецкий

und da sie aus dem schiff traten alsbald kannten sie ihn

Латинский

cumque egressi essent de navi continuo cognoverunt eu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und sie traten in das schiff, und der wind legte sich.

Латинский

et cum ascendissent in naviculam cessavit ventu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zu der zeit kamen zwei huren zum könig und traten vor ihn.

Латинский

tunc venerunt duae mulieres meretrices ad regem steteruntque coram e

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darum traten sie zu josephs haushalter und redeten mit ihm vor der haustür

Латинский

quam ob rem in ipsis foribus accedentes ad dispensatore

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und die mägde traten herzu mit ihren kindern und neigten sich vor ihm.

Латинский

et adpropinquantes ancillae et filii earum incurvati sun

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

von stund an traten hinzu etliche chaldäische männer und verklagten die juden,

Латинский

statimque et in ipso tempore accedentes viri chaldei accusaverunt iudaeo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und da sie von pharao gingen, begegneten sie mose und aaron und traten ihnen entgegen

Латинский

occurreruntque mosi et aaron qui stabant ex adverso egredientes a pharaon

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und da wir ein schiff fanden, das nach phönizien fuhr, traten wir hinein und fuhren hin.

Латинский

et cum invenissemus navem transfretantem in foenicen ascendentes navigavimu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als sie aber zum volk redeten, traten zu ihnen die priester und der hauptmann des tempels und die sadduzäer

Латинский

loquentibus autem illis ad populum supervenerunt sacerdotes et magistratus templi et sadducae

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und da sie darum bekümmert waren, siehe, da traten zu ihnen zwei männer mit glänzenden kleidern.

Латинский

et factum est dum mente consternatae essent de isto ecce duo viri steterunt secus illas in veste fulgent

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da er aber das volk sah, ging er auf einen berg und setzte sich; und seine jünger traten zu ihm,

Латинский

videns autem turbas ascendit in montem et cum sedisset accesserunt ad eum discipuli eiu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und jesus ging hinweg von dem tempel, und seine jünger traten zu ihm, daß sie ihm zeigten des tempels gebäude.

Латинский

et egressus iesus de templo ibat et accesserunt discipuli eius ut ostenderent ei aedificationes templ

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber fünfzig männer unter der propheten kindern gingen hin und traten gegenüber von ferne; aber die beiden standen am jordan.

Латинский

et quinquaginta viri de filiis prophetarum secuti sunt qui et steterunt e contra longe illi autem ambo stabant super iordane

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da traten die pharisäer und sadduzäer zu ihm; die versuchten ihn und forderten, daß er sie ein zeichen vom himmel sehen ließe.

Латинский

et accesserunt ad eum pharisaei et sadducaei temptantes et rogaverunt eum ut signum de caelo ostenderet ei

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da nun der tag fast dahin war, traten seine jünger zu ihm und sprachen: es ist wüst hier, und der tag ist nun dahin;

Латинский

et cum iam hora multa fieret accesserunt discipuli eius dicentes desertus est locus hic et iam hora praeterivi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die traten zu den hohenpriestern und Ältesten und sprachen: wir haben uns hart verschworen, nichts zu essen, bis wir paulus getötet haben.

Латинский

qui accesserunt ad principes sacerdotum et seniores et dixerunt devotione devovimus nos nihil gustaturos donec occidamus paulu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da traten herzu alle hauptleute des heeres, johanan, der sohn kareahs, jesanja, der sohn hosajas, samt dem ganzen volk, klein und groß,

Латинский

et accesserunt omnes principes bellatorum et iohanan filius caree et iezonias filius osaiae et reliquum vulgus a parvo usque ad magnu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

trat er in

Латинский

viritus junxit

Последнее обновление: 2012-03-15
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,905,052 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK