Вы искали: infraestructuras (Немецкий - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Latvian

Информация

German

infraestructuras

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латышский

Информация

Немецкий

name und anschrift der bewilligungsbehörde -consejería de transportes e infraestructuras -

Латышский

piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese -consejería de transportes e infraestructuras -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

name und anschrift der bewilligungsbehörde -name: consejería de transportes e infraestructuras -

Латышский

piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese -nosaukums consejería de transportes e infraestructuras -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

rechtsgrundlage -orden de 8 de julio de 2005 de la consejería de transportes e infraestructuras -

Латышский

juridiskais pamats -orden de 8 de julio de 2005 de la consejería de transportes e infraestructuras -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

name und anschrift der bewilligungsbehörde _bar_ name: consejería de transportes e infraestructuras _bar_

Латышский

piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese _bar_ nosaukums consejería de transportes e infraestructuras _bar_

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

rechtsgrundlage _bar_ orden de 8 de julio de 2005 de la consejería de transportes e infraestructuras _bar_

Латышский

juridiskais pamats _bar_ orden de 8 de julio de 2005 de la consejería de transportes e infraestructuras _bar_

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

1. am 11.04.2006 ist die anmeldung eines zusammenschlussvorhabens gemäß artikel 4 der ratsverordnung (eg) nr. 139/2004 [1] bei der kommission eingegangen. danach ist folgendes beabsichtigt: die unternehmen ferrovial infraestructuras s.a. ("ferrovial", spanien), eine hundertprozentige tochtergesellschaft von grupo ferrovial s.a., caisse de dépôt de québec ("québec", kanada) und gic special investments pte ltd. ("gic", singapur), eine tochtergesellschaft der gic group, erwerben im sinne von artikel 3 absatz 1 buchstabe b der ratsverordnung die gemeinsame kontrolle an dem unternehmen baa plc ("baa", vereinigtes königreich) durch öffentliches Übernahmeangebot vom 17.03.2006.

Латышский

1. komisija 2006. gada 11. aprīlī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot padomes regulas (ek) nr. 139/2004 [1] 4. pantu, ar kuru uzņēmums ferrovial infraestructuras s.a. (%quot%ferrovial%quot%, spānija), grupo ferrovial s.a. (spānija) pilnīgi piederošs meitasuzņēmums, caisse de dépôt et placement de québec (%quot%québec%quot%, kanāda) un gic special investments pte ltd. (%quot%gic%quot%, singapūra), kas pieder gic group, padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār visu uzņēmumu baa plc (%quot%baa%quot%, apvienotā karaliste) publiskā piedāvājumā, kas bija izziņots 2006. gada 17. martā.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,767,423,590 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK