Вы искали: zwangsversteigerungsverfahren (Немецкий - Литовский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Литовский

Информация

Немецкий

zwangsversteigerungsverfahren

Литовский

priverstinių pardavimų procedūros

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

6) zwangsversteigerungsverfahren;

Литовский

6) nekilnojamojo turto priverstinio pardavimo procedūros,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei der lieferung von grundstücken im zwangsversteigerungsverfahren durch den vollstreckungsschuldner an eine andere person.

Литовский

perleidžiant nekilnojamąjį turtą, kurį teismo sprendimu pripažintas skolininkas perleidžia priverstinio pardavimo metu kitam asmeniui.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

(40) dauer und kosten von zwangsversteigerungsverfahren sind von mitgliedstaat zu mitgliedstaat sehr unterschiedlich.

Литовский

(40) priverstinių pardavimų procedūrų trukmė ir sąnaudos valstybėse narėse labai skiriasi.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mehrwertsteuerausfälle ergeben sich auch in fällen einer steuerpflichtigen lieferung von grundstücken im zwangsversteigerungsverfahren durch den vollstreckungsschuldner an eine andere person.

Литовский

pvm nebuvo sumokamas ir nekilnojamo turto apmokestinamo perleidimo atvejais, kai perleidžiamas nekilnojamas turtas, kurį teismo sprendimu pripažintas skolininkas perleidžia priverstinio pardavimo metu kitam asmeniui.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

aufgefordert werden, dafür sorge zu tragen, dass ihre zwangsversteigerungsverfahren innerhalb vertretbarer zeit und zu vertretbaren kosten abgeschlossen werden und ihre grundbuchregister online zur verfügung stehen,

Литовский

valstybės narės būtų raginamos užtikrinti, kad jų nuosavybės teisės atėmimo procedūros būtų užbaigiamos per pagrįstą laiką ir pagristomis sąnaudomis ir kad jų žemės registrais būtų galima naudotis internete;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darüber hinaus dürften die kreditgeber von der erhöhten transparenz in bestimmten bereichen (kreditregister, grundbuchregister, zwangsversteigerungsverfahren, immobilienpreisindizes) profitieren.

Литовский

tikėtina, kad hipotekiniams skolintojams taip pat būtų naudingas keliose srityse (kreditų ir žemės registrai, priverstinio pardavimo procedūros, būsto kainų rodyklės) padidėjęs skaidrumas.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission wird regelmäßig aktualisierte ‚anzeiger’ mit objektiven angaben über kosten und dauer der grundbuchregistrierungs- und zwangsversteigerungsverfahren in allen mitgliedstaaten veröffentlichen.

Литовский

komisija skelbs reguliariai atnaujinamas rezultatų suvestines, kuriose bus pateikiama objektyvi informacija apie žemės registravimo ir nuosavybės teisės atėmimo procedūrų visose valstybėse narėse sąnaudas ir trukmę.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(2) durch die von Österreich beantragten ausnahmeregelungen soll in folgenden drei fällen die mehrwertsteuer-schuldnerschaft auf den leistungsempfänger übergehen: erstens bei der lieferung sicherungsübereigneter gegenstände durch einen steuerpflichtigen sicherungsgeber an einen sicherungsnehmer, zweitens bei der lieferung von gegenständen im rahmen des abgetretenen eigentumsvorbehalts und drittens bei der lieferung von grundstücken im zwangsversteigerungsverfahren durch den vollstreckungsschuldner an eine andere person. die beantragten ausnahmeregelungen sind als maßnahmen anzusehen, mit denen in den genannten bereichen steuerhinterziehung oder -umgehung vermieden werden soll.

Литовский

(2) išimtimi, kurios prašo austrija, siekiama nustatyti, kad pvm turėtų mokėti gavėjas trimis konkrečiais atvejais: pirma, tiekiant prekes, kurias vienas pvm mokėtojas kaip užstatą tiekia kitam asmeniui, kad būtų įvykdyti to užstato reikalavimai; antra, tiekiant prekes po to, kai teisė į nuosavybę buvo perleista perėmėjui ir jam pasinaudojant šia teise ir, trečia, perleidžiant nekilnojamąjį turtą, kurį teismo sprendimu pripažintas skolininkas perleidžia priverstinio pardavimo metu kitam asmeniui. prašomos priemonės laikomos skirtomis tam, kad minėtais atvejais būtų užkirstas kelias išvengti mokesčių arba piktnaudžiauti.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,099,826 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK