Hai cercato la traduzione di zwangsversteigerungsverfahren da Tedesco a Lituano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Lituano

Informazioni

Tedesco

zwangsversteigerungsverfahren

Lituano

priverstinių pardavimų procedūros

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

6) zwangsversteigerungsverfahren;

Lituano

6) nekilnojamojo turto priverstinio pardavimo procedūros,

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei der lieferung von grundstücken im zwangsversteigerungsverfahren durch den vollstreckungsschuldner an eine andere person.

Lituano

perleidžiant nekilnojamąjį turtą, kurį teismo sprendimu pripažintas skolininkas perleidžia priverstinio pardavimo metu kitam asmeniui.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

(40) dauer und kosten von zwangsversteigerungsverfahren sind von mitgliedstaat zu mitgliedstaat sehr unterschiedlich.

Lituano

(40) priverstinių pardavimų procedūrų trukmė ir sąnaudos valstybėse narėse labai skiriasi.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

mehrwertsteuerausfälle ergeben sich auch in fällen einer steuerpflichtigen lieferung von grundstücken im zwangsversteigerungsverfahren durch den vollstreckungsschuldner an eine andere person.

Lituano

pvm nebuvo sumokamas ir nekilnojamo turto apmokestinamo perleidimo atvejais, kai perleidžiamas nekilnojamas turtas, kurį teismo sprendimu pripažintas skolininkas perleidžia priverstinio pardavimo metu kitam asmeniui.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

aufgefordert werden, dafür sorge zu tragen, dass ihre zwangsversteigerungsverfahren innerhalb vertretbarer zeit und zu vertretbaren kosten abgeschlossen werden und ihre grundbuchregister online zur verfügung stehen,

Lituano

valstybės narės būtų raginamos užtikrinti, kad jų nuosavybės teisės atėmimo procedūros būtų užbaigiamos per pagrįstą laiką ir pagristomis sąnaudomis ir kad jų žemės registrais būtų galima naudotis internete;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

darüber hinaus dürften die kreditgeber von der erhöhten transparenz in bestimmten bereichen (kreditregister, grundbuchregister, zwangsversteigerungsverfahren, immobilienpreisindizes) profitieren.

Lituano

tikėtina, kad hipotekiniams skolintojams taip pat būtų naudingas keliose srityse (kreditų ir žemės registrai, priverstinio pardavimo procedūros, būsto kainų rodyklės) padidėjęs skaidrumas.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die kommission wird regelmäßig aktualisierte ‚anzeiger’ mit objektiven angaben über kosten und dauer der grundbuchregistrierungs- und zwangsversteigerungsverfahren in allen mitgliedstaaten veröffentlichen.

Lituano

komisija skelbs reguliariai atnaujinamas rezultatų suvestines, kuriose bus pateikiama objektyvi informacija apie žemės registravimo ir nuosavybės teisės atėmimo procedūrų visose valstybėse narėse sąnaudas ir trukmę.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(2) durch die von Österreich beantragten ausnahmeregelungen soll in folgenden drei fällen die mehrwertsteuer-schuldnerschaft auf den leistungsempfänger übergehen: erstens bei der lieferung sicherungsübereigneter gegenstände durch einen steuerpflichtigen sicherungsgeber an einen sicherungsnehmer, zweitens bei der lieferung von gegenständen im rahmen des abgetretenen eigentumsvorbehalts und drittens bei der lieferung von grundstücken im zwangsversteigerungsverfahren durch den vollstreckungsschuldner an eine andere person. die beantragten ausnahmeregelungen sind als maßnahmen anzusehen, mit denen in den genannten bereichen steuerhinterziehung oder -umgehung vermieden werden soll.

Lituano

(2) išimtimi, kurios prašo austrija, siekiama nustatyti, kad pvm turėtų mokėti gavėjas trimis konkrečiais atvejais: pirma, tiekiant prekes, kurias vienas pvm mokėtojas kaip užstatą tiekia kitam asmeniui, kad būtų įvykdyti to užstato reikalavimai; antra, tiekiant prekes po to, kai teisė į nuosavybę buvo perleista perėmėjui ir jam pasinaudojant šia teise ir, trečia, perleidžiant nekilnojamąjį turtą, kurį teismo sprendimu pripažintas skolininkas perleidžia priverstinio pardavimo metu kitam asmeniui. prašomos priemonės laikomos skirtomis tam, kad minėtais atvejais būtų užkirstas kelias išvengti mokesčių arba piktnaudžiauti.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,773,316,033 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK