Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
und unversehens wird er konsul sein.
-snart utnevnes han til konsul.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
und ihre nachgelassenen vergehen und sterben auch unversehens.
blir ikke teltsnoren dradd ut* hos dem? de dør, men ikke i visdom. / {* så deres jordiske telt (2ko 5, 1.) faller sammen.}
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dann erfaßten wir sie unversehens, ohne daß sie es merkten.
men så tok vi dem fatt, plutselig, uten at de ante noe.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
doch sie wird unversehens über sie kommen, ohne daß sie es merken.
så den vil komme over dem plutselig, uten at de aner noe.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
wenn er ihn aber ungefähr stößt, ohne feindschaft, oder wirft irgend etwas auf ihn unversehens
men dersom en støter til nogen av vanvare, uten fiendskap, eller kaster en eller annen ting på ham uten å ville noget ondt,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wenn allahs strafe unversehens oder offenkundig über euch kommt, wer anders wird vernichtet werden als die ungerechten?"
hvis guds straffedom overgikk dere, plutselig, eller klart og tydelig, vil vel noen bli tilintetgjort unntatt urettferdige folk?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
darum wird mein volk müssen weggeführt werden unversehens, und werden seine herrlichen hunger leiden und sein pöbel durst leiden.
derfor blir mitt folk bortført uforvarende, dets stormenn lider hunger, og dets larmende hop vansmekter av tørst.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
doch schon bald sollte sich sein schicksal wenden, und zwar durch einen umstand, der ihn unversehens seines alten dienstes enthob.
men skjebnen aktet ikke å la ham forbli engelsk soldat. det skjedde en hendelse... som fritok ham fra tjenesten på en temmelig enestående måte.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
so soll euch solche untugend sein wie ein riß an einer hohen mauer, wenn es beginnt zu rieseln, die plötzlich unversehens einfällt und zerschmettert,
derfor skal denne misgjerning bli eder som et falleferdig stykke som skyver sig mere og mere frem på en høi mur, inntil muren med ett, i et øieblikk, styrter sammen og knuses;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und folgt dem besten, das zu euch von eurem herrn herabgesandt wurde, bevor die strafe unversehens über euch kommt, wahrend ihr es nicht merkt
følg det beste, som er åpenbart for dere fra herren, før straffen kommer over dere plutselig, uten at dere aner noe.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
das sind die sechs freistädte, den kindern israel und den fremdlingen und den beisassen unter euch, daß dahin fliehe, wer einen totschlag getan hat unversehens.
både for israels barn og for de fremmede og innflyttede som bor iblandt dem, skal disse seks byer være tilfluktsstæder, så hver den som av vanvare slår nogen ihjel, kan fly dit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
er müsse unversehens überfallen werden; und sein netz, das er gestellt hat, müsse ihn fangen; und er müsse darin überfallen werden.
la ødeleggelse komme over ham, uten at han merker det, og la hans garn som han lønnlig har utlagt, fange ham, la ham falle i det til sin ødeleggelse!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nein, es wird unversehens über sie kommen, so daß sie in verwirrung gestürzt werden; und sie werden es nicht abwehren können, noch werden sie aufschub erlangen.
nei, den kommer over dem plutselig og lamslår dem, og de er ute av stand til å avverge den. og ikke får de utsettelse.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
...und gerade als elisa mit einer majestätischen bewegung eine 50-pfund-note aus der schublade in die eigene börse verschwinden ließ, wurden wir unversehens vom alten macdonald persönlich überrascht.
...og i det øyeblikket eliza majestetisk tok fram en #50 seddel fra skuffen og la i pungen sin, ble vi plutselig avbrutt av gamle macdonald.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
wahrlich, die verlierer sind diejenigen, die die begegnung mit allah leugnen. wenn aber unversehens die stunde über sie kommt, werden sie sagen: "o wehe uns, daß wir sie vernachlässigt haben!"
de er tapere som kaller møtet med gud for løgn inntil timen plutselig kommer over dem, og de utbryter: «trøste oss for at vi overså den!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование