Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eineinhalb 5-ml
łyżeczki miarowej 5 ml 2 razy na dobę)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
die hälfte der kinder ist täglich für durchschnittlich eineinhalb stunden online.
połowa dzieci korzysta z internetu średnio przez półtorej godziny dziennie.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die dauer dieser projektkomponente wird auf ungefähr ein bis eineinhalb jahre geschätzt.
spodziewany czas trwania tego elementu projektu to w przybliżeniu od jednego do półtora roku.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
er ist büroangestellter und spielt seit eineinhalb jahren poker, online und offline.
na co dzień pracuje w biurze, a w pokera na żywo i online gra od ponad półtora roku.
Последнее обновление: 2016-10-23
Частота использования: 1
Качество:
2-mal täglich bis eineinhalb 5-ml messlöffel 2-mal täglich)
leczenie można kontynuować powyżej 21 dni 500 mg 2 razy na
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
jeanluc schaffte nach eineinhalb stunden intensivem spiel mit einem drilling könige ein double up.
jeanluc podwoił z trzema królami po 1,5 godzinnej, bardzo intensywnej grze.
Последнее обновление: 2016-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die erste injektion wird ab einem alter von eineinhalb monaten und die zweite drei wochen später verabreicht.
pierwsze wstrzyknięcie podaje się w wieku od 1,5 miesiąca, a drugie wstrzyknięcie – trzy tygodnie później.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
die mindeststudiendauer pro fach beträgt eineinhalb jahre, wobei mindestens ein jahr lang ein weiteres fach studiert werden muß.
stopień cand. mag. może być przyznany studentowi, który pomyślnie zaliczył co najmniej cztery lata studiów.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
7,5 ml 2-mal täglich (eineinhalb 5-ml messlöffel 2-mal täglich)
7, 5 ml 2 razy na dobę
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
dank gebührt hierbei frau marie-anne fernández, die fast eineinhalb jahre die aufgaben einer direktorin ad interim wahrgenommen hat.
rozwój usług centrum, nowe podejście do klientów i nowa strategia centrum, przyjęta w listopadzie przez zarząd, również odzwierciedlają metody zarządzania wprowadzone przez nową dyrektor.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der zinssatz beträgt eineinhalb prozentpunkte über dem satz dereuropäischen zentralbank für ihre kapitalrefinanzierungsoperationen am ersten werktag des monats, in den der fälligkeitstermin fällt, .
stawka takich odsetek będzie wynosiła jeden i pół punktu procentowego ponad stawkę stosowaną przez europejski bank centralny w swoich głównych operacjach refinansowych w pierwszym dniu roboczym miesiąca, w którym przypada data płatności.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
7. das gericht wird die dauer der maßnahme auf eineinhalb jahre festlegen und entscheidet somit, dass sie bis zum 16. dezember 2006 rechtsgültig ist.
7. sąd ustala czas trwania środka zaradczego na 18 miesięcy i postanawia, że okres ten upłynie dnia 16 grudnia 2006 r.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die abgegebenen angebote müssen über die mitgliedstaaten spätestens eineinhalb stunden nach ablauf der in der ausschreibungsbekanntmachung vorgesehenen angebotsfrist bei der kommission eingehen. sie müssen nach dem schema im anhang übermittelt werden.
złożone oferty muszą dotrzeć do komisji, za pośrednictwem państw członkowskich, najpóźniej półtorej godziny po upłynięciu terminu składania ofert, przewidzianego w ogłoszeniu o przetargu. należy je przekazać zgodnie ze schematem wskazanym w załączniku.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
die eingereichten angebote müssen bei der kommission über die mitgliedstaaten spätestens eineinhalb stunden nach ablauf der in der ausschreibungsbekanntmachung vorgesehenen frist für die wöchentliche abgabe der angebote eingehen. sie müssen gemäß dem formblatt im anhang übermittelt werden.
państwa członkowskie przekazują komisji złożone oferty najpóźniej w półtorej godziny po wygaśnięciu terminu cotygodniowego składania ofert, przewidzianego w ogłoszeniu o przetargu, wykorzystując do tego formularz zamieszczony w załączniku.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
die eingereichten angebote müssen bei der kommission über die mitgliedstaaten spätestens eineinhalb stunden nach ablauf der in der ausschreibungsbekanntmachung vorgesehenen frist für die wöchentliche abgabe der angebote auf elektronischem wege eingehen. sie müssen gemäß dem formblatt im anhang übermittelt werden.
państwa członkowskie drogą elektroniczną przekazują komisji złożone oferty najpóźniej w półtorej godziny po wygaśnięciu terminu cotygodniowego składania ofert, przewidzianego w ogłoszeniu o przetargu, wykorzystując do tego formularz zamieszczony w załączniku.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
diese zinsen werden nach maßgabe des satzes berechnet, den die europäische zentralbank am ersten werktag des monats, in den der fälligkeitstermin fällt, für ihre kapitalrefinanzierungsoperationen anwendet, zuzüglich eineinhalb prozentpunkten.
stopa takich odsetek wynosi półtora punktu procentowego powyżej stopy stosowanej przez europejski bank centralny w jego głównych operacjach refinansowych w pierwszym dniu roboczym miesiąca, w którym przypada termin płatności.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
7. das gericht wird die dauer der maßnahme auf eineinhalb jahre festlegen und entscheidet somit, dass sie bis zum 16. dezember 2006 rechtsgültig ist. erforderlichenfalls kann sie aufgrund von artikel 71 absatz 15 wtk verlängert werden.
7. sąd ustala czas trwania środka zaradczego na 18 miesięcy i postanawia, że okres ten upłynie dnia 16 grudnia 2006 r. na mocy art. 71 ust. 15 wtk środek zaradczy może ulec przedłużeniu.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mit den vorbereitungsarbeiten, die mitte des jahres 2002 begannen, dauerte die kampagne fast eineinhalb jahre. es standen begrenzte eu-mittel in höhe von ca. 12 mio. eur zur verfügung.
kampania trwała w rzeczywistości niemal półtora roku od momentu rozpoczęcia prac przygotowawczych w połowie 2002 roku oraz dysponowała ograniczonym budżetem środków wspólnotowych w wysokości około 12 milionów euro.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
7,5 ml 2-mal täglich (ein 5-ml messlöffel 2-mal täglich bis eineinhalb 5-ml messlöffel 2-mal täglich)
(0, 5 do 1 łyżeczki miarowej 5 ml 2 razy na dobę)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.