Вы искали: einkaufsmöglichkeiten (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

einkaufsmöglichkeiten

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

einkaufsmöglichkeiten in der nähe von wohngebieten

Польский

punkty sprzedaży blisko dzielnic mieszkaniowych;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verbrauchern entgehen im binnenmarkt günstige einkaufsmöglichkeiten:

Польский

konsumenci tracą możliwości związane z jednolitym rynkiem

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei der feststellung der gÜnstigsten einkaufsmÖglichkeiten auf dem weltmarkt werden alle informationen Über

Польский

przy ustalaniu najkorzystniejszych możliwości zakupu na rynku światowym uwzględniane są wszystkie informacje odnośnie do:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der binnenmarkt hat das potenzial, den verbrauchern eine weit größere auswahl an einkaufsmöglichkeiten zu bieten.

Польский

jednolity rynek ma potencjał, aby oferować konsumentom jeszcze większy wybór i więcej możliwości.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei der feststellung der gÜnstigsten einkaufsmÖglichkeiten auf dem weltmarkt werden die informationen nicht berÜcksichtigt, bei denen

Польский

przy ustalaniu najkorzystniejszych możliwości zakupu informacje nie są uwzględniane, gdy:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die kommission legt die cif-preise für melasse auf der grundlage der günstigsten einkaufsmöglichkeiten auf dem weltmarkt fest.

Польский

komisja ustala ceny cif dla melasy na podstawie najkorzystniejszych możliwości zakupu na rynku światowym.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei der ermittlung der günstigsten einkaufsmöglichkeiten auf dem weltmarkt nicht zu berücksichtigen sind informationen, wenn folgendes zutrifft:

Польский

przy ustalaniu najkorzystniejszych możliwości zakupu informacje nie są uwzględniane, gdy:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die kommission ermittelt den cif-preis fÜr melasse fÜr jede woche unter zugrundelegung der gÜnstigsten einkaufsmÖglichkeiten auf dem weltmarkt .

Польский

komisja ustala co tydzień cenę cif dla melasy na podstawie najkorzystniejszych możliwości zakupu na rynku światowym.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

problem 2: verbraucher werden am einkauf in anderen mitgliedstaaten gehindert und müssen deshalb auf günstige einkaufsmöglichkeiten verzichten

Польский

problem 2: konsumenci napotykają trudności w dokonywaniu zakupów transgranicznych i tracą możliwości w tym zakresie

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission ermittelt die cif-preise fÜr weiss - und rohzucker unter zugrundelegung der gÜnstigsten einkaufsmÖglichkeiten auf dem weltmarkt .

Польский

komisja wprowadza ceny cif cukru białego i cukru nierafinowanego w oparciu o najkorzystniejsze możliwości zakupu na rynku światowym.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die bei der feststellung der gÜnstigsten einkaufsmÖglichkeiten ermittelten preise, die nicht fÜr die standardqualitÄt gelten, werden je 1 v.h. gesamtzuckergehalt um ein achtundvierzigstel

Польский

ceny określone podczas ustalania najkorzystniejszych możliwości zakupu oraz nieodnoszące się do jakości standardowej zostają:1) zwiększone o jedną czterdziestą ósmą za każdy punkt procentowy całkowitej zawartości cukru, w przypadku gdy zawartość cukru w danej melasie wynosi mniej niż 48%.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

bei der feststellung der gÜnstigsten einkaufsmÖglichkeiten auf dem weltmarkt kann ein durchschnitt aus mehreren preisen zugrunde gelegt werden, wenn dieser durchschnitt als reprÄsentativ fÜr die tatsÄchliche entwicklung des marktes angesehen werden kann .

Польский

podczas ustalania najkorzystniejszych możliwości zakupu na rynku światowym istnieje możliwość przyjęcia za podstawę wartości średniej z kilku cen, o ile taką średnią można uznać za reprezentatywną dla rzeczywistych tendencji rynkowych.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die kommission ermittelt den cif-preis fÜr melasse fÜr jede woche unter zugrundelegung der gÜnstigsten einkaufsmÖglichkeiten auf dem weltmarkt. diese werden nach massgabe der artikel 3 bis 7 festgestellt.

Польский

komisja ustala co tydzień cenę cif dla melasy na podstawie najkorzystniejszych możliwości zakupu na rynku światowym. ceny te ustalane są zgodnie z art. 3–7.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die kommission legt die cif-preise für weißzucker und rohzucker auf der grundlage der günstigsten einkaufsmöglichkeiten auf dem weltmarkt fest. diese preise werden im einklang mit den artikeln 23 bis 26 berechnet.

Польский

komisja ustala ceny cif dla cukru białego i cukru surowego w oparciu o najkorzystniejsze możliwości zakupu na rynku światowym. ceny te są obliczane zgodnie z art. 23–26.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die kommission ermittelt die cif-preise fÜr weiss -und rohzucker unter zugrundelegung der gÜnstigsten einkaufsmÖglichkeiten auf dem weltmarkt. diese werden nach massgabe der artikel 2 bis 5 festgestellt.

Польский

komisja wprowadza ceny cif cukru białego i cukru nierafinowanego w oparciu o najkorzystniejsze możliwości zakupu na rynku światowym. ceny te są ustalone zgodnie z art. 2–5.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

gemÄss den absÄtzen 1 und 2 des artikels 13 der verordnung nr . 1009/67/ewg sind die gÜnstigsten einkaufsmÖglichkeiten auf dem weltmarkt fÜr melasse zu ermitteln und fÜr einen bestimmten grenzuebergangsort zu errechnen .

Польский

zgodnie z ust. 1 i 2 art. 13 rozporządzenia nr 1009/67/ewg, najkorzystniejsze możliwości zakupu melasy na rynku światowym muszą być ustalone dla wyszczególnionych przejść granicznych;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

um fÜr die feststellung der gÜnstigsten einkaufsmÖglichkeiten auf dem weltmarkt, vor allem wenn nur wenige informationen vorliegen, fÜr die tatsÄchliche entwicklung des marktes reprÄsentative preise berÜcksichtigen zu kÖnnen, ist es angebracht vorzusehen, dass die kommission einen durchschnitt aus mehreren preisen zugrunde legen kann .

Польский

jeżeli ceny reprezentatywne dla rzeczywistych tendencji rynkowych mają być uwzględnione w celu ustalenia najkorzystniejszych możliwości zakupu na rynku światowym, w szczególności w przypadku gdy udostępniona jest ograniczona ilość informacji, komisja powinna mieć swobodę w wyliczeniach na podstawie wartości średniej uzyskanej z kilku cen;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

"artikel 2 die preise frei grenze werden unter zugrundelegung der günstigsten einkaufsmöglichkeiten im internationalen handel der in artikel 1 der verordnung (ewg) nr. 804/68 genannten erzeugnisse festgelegt, ausgenommen gekoppelte erzeugnisse, deren abschöpfung nicht gleich der des leiterzeugnisses ist." 2.artikel 9 wird gestrichen.

Польский

ceny franco granica ustalane są na podstawie najkorzystniejszych możliwości zakupu w handlu międzynarodowym produktów wymienionych w art. 1 rozporządzenia (ewg) nr 804/68 z wyjątkiem produktów włączonych, dla których opłata wyrównawcza nie jest równa opłacie wyrównawczej dla odpowiedniego produktu pilotowego."2. skreśla się art. 9.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,921,783 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK