Вы искали: ersatzkapazität (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

ersatzkapazität

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

bei diesen szenarien würde die unmittelbare stilllegung nach der abschaltung veralteter kraftwerke den bau von ersatzkapazität an bestehenden standorten von nuklearanlagen vereinfachen.

Польский

zgodnie z powyższymi scenariuszami likwidacja przestarzałej elektrowni niezwłocznie po jej zamknięciu ułatwiłaby budowę zastępującego ją obiektu na tym samym terenie.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies sollte jedoch nicht dazu führen, dass be mehr flexibilitätskapazität als bisher erwerben oder die ersatzkapazität verwenden kann, um während einer möglichen Überschneidungszeit zwischen dem bauende und der veräußerung von eggborough gewinne zu erzielen.

Польский

nie powinno to jednak mieć ostatecznego skutku nabycia przez be większej elastyczności niż obecnie posiadana, ani wykorzystania tej mocy zastępczej do generowania zysków w możliwym okresie przejściowym między zakończeniem budowy ze zbyciem eggborough.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(1) im falle des ausschreibungsverfahrens erstellen die mitgliedstaaten oder die von dem betreffenden mitgliedstaat benannte zuständige stelle auf der basis der in regelmäßigen zeitabständen erstellten vorausschau gemäß absatz 2 das inventar der neuen produktionsanlagen, einschließlich der ersatzkapazitäten. dem verbundbedarf der netze wird in dem inventar rechnung getragen. die erforderlichen kapazitäten werden im wege einer ausschreibung nach den in diesem artikel festgelegten modalitäten vergeben.

Польский

1. jeśli państwo członkowskie lub jakikolwiek właściwy organ wyznaczony przez państwo członkowskie wybiera procedurę przetargową, sporządza inwentaryzację nowych środków produkcji, włącznie z koniecznością wymiany zdolności wytwórczych, na podstawie odpowiedniej prognozy, określonej w ust. 2. inwentaryzacja uwzględnia potrzeby połączenia systemów. wymagane zdolności zostają przyznane w wyniku procedury przetargowej zgodnie z procedurą określoną w niniejszym artykule.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,238,367 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK