Вы искали: faxen (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

faxen

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

keine datei zum faxen vorhanden

Польский

brak pliku do faksowania.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das grundgerät muss kopieren, aber auch drucken und/oder faxen können.

Польский

jednostka bazowa musi umożliwiać drukowanie i wykonywanie jednej lub obydwu dodatkowych funkcji podstawowych tj. drukowania lub faksowania.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn sie im ausland sind, können sie sich eine vorläufige ersatzbescheinigung faxen lassen.

Польский

jeśli jesteś za granicą, możesz poprosić o wysłanie tymczasowego certyfikatu zastępczego faksem.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

[*] gelieve dit formulier te faxen naar: (32-2) 292 10 34.

Польский

[*] należy wysłać faksem na następujący numer: (32-2) 292 10 34.

Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der drucker unterstützt das drucken und das senden von faxen. welche funktionalität soll für diese warteschlange genutzt werden?

Польский

drukarka obsługuje drukowanie i wysyłanie faksów. której funkcji chcesz użyć w tej kolejce?

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

geräte, deren primäre funktion das faxen ist und die auch begrenzt einzelblätter kopieren können (so genannte einzelblatt-bedarfskopien) fallen unter die spezifikation für drucker und faxgeräte.

Польский

urządzenia, których podstawową funkcją jest faksowanie i które oferują ograniczone możliwości kopiowania stron (tzw. pojedyncze kopiowanie i wykorzystanie innych funkcji urządzenia wielofunkcyjnego) zostały objęte specyfikacją drukarek/faksów.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3.2.1.6 aus diesen gründen muss sich die eu zwecks effizienter kommunikation mit einem eigenen (d.h. exklusiv nutzbaren), sicheren (nicht störanfälligen), zuverlässigen satellitenübertragungssystem mit weltweiter netzabdeckung ausstatten. dieses system sollte eine sprach-und datenübertragung (faxe, schriftverkehr und bilder mit hoher auflösung) sowie die durchführung von videokonferenzen ermöglichen.

Польский

3.2.1.6 w celu zapewnienia skutecznej łączności konieczne jest więc dysponowanie przez ue satelitarnym systemem transmisji, który byłby wyznaczony (tj. wyłączny), zabezpieczony (niepodatny na zakłócenia), niezawodny i o zasięgu globalnym. system taki musi być w stanie przyjmować łączność za pomocą głosu, danych (faks, poczta elektroniczna oraz obrazy o wysokiej rozdzielczości) i konferencji video.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,140,531 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK