Вы искали: korrespondenzbankbeziehungen (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

korrespondenzbankbeziehungen

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

c) die zustimmung der führungsebene einholen, bevor sie neue korrespondenzbankbeziehungen eingehen,

Польский

c) uzyskiwały zgodę zwierzchników najwyższego szczebla przed ustanowieniem nowej relacji bankowości korespondencyjnej;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

(c) die zustimmung ihrer geschäftsleitung einholen, bevor sie neue korrespondenzbankbeziehungen eingehen;

Польский

(c) otrzymały od władz nadzorczych zezwolenie przed ustanowieniem nowej relacji z korespondentem;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese bestimmung dient der umsetzung von empfehlung 7 der vierzig empfehlungen der fatf, in der grenzübergreifende korrespondenzbankbeziehungen geregelt sind.

Польский

przepis ten ma na celu wprowadzenie zalecenia 7 zawartego w czterdziestu zaleceniach fatf, odnoszącego się do transgranicznych stosunków banków korespondentów.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(3) in bezug auf grenzüberschreitende korrespondenzbankbeziehungen zu korrespondenzinstituten aus drittländern schreiben die mitgliedstaaten ihren kreditinstituten vor, dass sie

Польский

3. w odniesieniu do transgranicznych stosunków w ramach bankowości korespondencyjnej z instytucjami będącymi korespondentami z państw trzecich, państwa członkowskie nakazują, aby instytucje kredytowe:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der euro wird häufig als internationale reservewährung verwendet, und deshalb unterhalten viele zentralbanken und währungsbehörden außerhalb der eu korrespondenzbankbeziehungen mit kreditinstituten innerhalb der eu.

Польский

waluta euro jest powszechnie używana jako międzynarodowa waluta rezerwowa, w związku z czym wiele pozaunijnych banków centralnych oraz władz prowadzących politykę pieniężną pozostaje w stosunkach banków korespondentów z instytucjami kredytowymi ue.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

8. die ezb nimmt ebenfalls zur kenntnis, dass die für grenzübergreifende korrespondenzbankbeziehungen geltende verstärkte sorgfaltspflicht bei der feststellung der kundenidentität keine anwendung auf korrespondenzbankbeziehungen zwischen zwei kreditinstituten innerhalb desselben mitgliedstaats findet.

Польский

8. ebc odnotowuje także, że wzmocnione wymogi należytej staranności w stosunkach z klientami odnoszące się do transgranicznych stosunków banków korespondentów nie mają zastosowania do stosunków pomiędzy bankami korespondentami będącymi dwoma instytucjami kredytowymi w tym samym państwie członkowskim.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus diesem grund schlägt die ezb vor, dass der richtlinienvorschlag auf der grundlage des in der eu geltenden prinzips der gegenseitigen anerkennung eine befreiung von den bestimmungen über die verstärkte sorgfaltspflicht bei der feststellung der kundenidentität für kreditinstitute aus anderen mitgliedstaaten in bezug auf grenzübergreifende korrespondenzbankbeziehungen vorsehen sollte.

Польский

ebc sugeruje w związku z tym, aby projektowana dyrektywa wyłączała instytucje kredytowe z innych państw członkowskich z obowiązku podlegania wzmocnionym wymogom należytej staranności w stosunkach z klientami w odniesieniu do transgranicznych stosunków banków korespondentów, przy uwzględnieniu unijnego systemu wzajemnego uznawania.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

korrespondenzbankbeziehung( correspondent banking): vereinbarung, in deren rahmen ein kreditinstitut zahlungsverkehrsdienstleistungen und andere dienstleistungen für eine anderes kreditinstitut erbringt.

Польский

międzynarodowy numer identyfikacyjny papierów wartościowych: międzynarodowy kod identyfikacyjny przypisany do papierów wartościowych emitowanych na rynkach finansowych.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,873,347 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK