Вы искали: durchbrochen (Немецкий - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Португальский

Информация

Немецкий

durchbrochen

Португальский

perfurado

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dieses tabu muss durchbrochen werden.

Португальский

este tabu tem de ser quebrado.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dieser teufelskreis muss durchbrochen werden.

Португальский

É um ciclo vicioso que importa quebrar.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

nur dann wird der kreislauf der gewalt durchbrochen.

Португальский

só então se romperá o círculo vicioso da violência.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der teufelskreis struktureller armut muss durchbrochen werden.

Португальский

o ciclo de pobreza inerente tem de ser quebrado.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

wir haben die abschirmung durch das bankgeheimnis durchbrochen.

Португальский

quebrámos a protecção do sigilo bancário.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die spirale der unaufhörlichen vergeltung wurde nicht durchbrochen.

Португальский

ainda não se conseguiu romper a espiral de vingança sucessiva.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

diese spirale von gewalt und unterdrückung muß durchbrochen werden.

Португальский

esta espiral de violência e repressão tem de ser travada.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der teufelskreis aus armut, krankheit und analphabetismus muss durchbrochen werden.

Португальский

quebrar o círculo vicioso da pobreza, das doenças e do analfabetismo.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der tödliche kreislauf von anschlägen und vergeltungsmaßnahmen muss durchbrochen werden.

Португальский

o ciclo mortal de ataques e represálias tem de ser quebrado.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

es bleibt zu hoffen, dass der gegenwärtige teufelskreis durchbrochen werden kann.

Португальский

É de esperar que o círculo vicioso a que actualmente se assiste possa ser quebrado.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

auf diese weise kann der teufelskreis aus armut und arbeitslosigkeit durchbrochen werden.

Португальский

pode assim ajudar a quebrar o ciclo da pobreza e do desemprego.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

vertrauen und wachstum werden erst zurückkehren, wenn diese negative wechselwirkung durchbrochen wird.

Португальский

a confiança e o crescimento só voltarão uma vez quebrada esta dinâmica.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dadurch werden letztlich die grenzen der heutigen produktmärkte durchbrochen und größere märkte geschaffen.

Португальский

em última análise, este processo fará desaparecer as fronteiras entre mercados de produtos e criará mercados de maior dimensão.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

wir sprechen hier von einem teufelskreis, der von politischer seite nur ungenügend durchbrochen wird.

Португальский

existe aqui um círculo vicioso e muito pouco está a ser feito por aqueles que elaboram e implementam as políticas capazes de o quebrar.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

aus diesem grund wird das netz nur mit wenigen fällen befasst ... dieser teufelskreis muss durchbrochen werden.

Португальский

É necessário pôr cobro a este círculo vicioso.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

zu diesem neubeginn gehört es insbesondere, daß die verhängnisvolle nationalistische aufsplitterung der bevölkerung durchbrochen wird.

Португальский

este recomeço implica, em especial, que seja posto fim à nefasta cisão nacionalista da população.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

nicht nur die ilo, sondern auch die oecd hat darauf hin­gewiesen, dass diese entwicklung durchbrochen werden muss.

Португальский

não só a oit como a ocde declararam que era imperioso contrariar essa evolução.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

strauß war der erste westliche politiker, der die isolierung albaniens im rahmen einer privatreise durchbrochen hat.

Португальский

foi ele que, deslocando-se àquele país numa viagem privada, foi o primeiro político ocidental a quebrar o isolamento da albânia.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

durch die entkopplung von 92 % der zahlungen haben wir die verknüp-fung von beihilfen und erzeugung durchbrochen.

Португальский

com 92% dos pagamentos dissociados, rompeu-se a ligação entre subsídios e produção.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,141,815 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK