Вы искали: grundsatzdebatte (Немецкий - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Portuguese

Информация

German

grundsatzdebatte

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Португальский

Информация

Немецкий

wir müssen eine grundsatzdebatte einleiten.

Португальский

devemos realizar um debate de fundo.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ich werde diese grundsatzdebatte nicht weiter vertiefen.

Португальский

não me alongarei mais sobre a questão de fundo do debate.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

das ergebnis dieser grundsatzdebatte kann folgendermaßen zusammengefaßt werden .

Португальский

o entendimento comum final é apresentado mais abaixo de forma resumida .

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

wir führen eine grundsatzdebatte über asyl und einwanderung in europa.

Португальский

estamos a realizar um debate de fundo relativo ao asilo e à imigração na europa.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der rat führte anhand der genannten mitteilung der kommission eine grundsatzdebatte.

Португальский

o conselho procedeu a um debate político com base na comunicação da comissão referida em epígrafe.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies ist eine äußerst interessante grundsatzdebatte über den balkan als ganzes.

Португальский

acabámos de assistir a uma interessante debate geral acerca dos balcãs como um todo.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

alles dies ist ganz klar, und es muß keine grundsatzdebatte mehr stattfinden.

Португальский

tudo isto está muito claro. já não é altura para o debate de fundo.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

angesichts der zeit ist es ungewöhnlich, aber wir führen heute die grundsatzdebatte.

Португальский

pode ser pouco habitual travá-lo a esta hora, mas o debate de hoje incide sobre princípios fundamentais.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

5.1.1 in deutschland wird bereits seit 1993 eine grundsatzdebatte über die metropolregionen geführt.

Португальский

5.1.1 desde 1993, assiste-se na alemanha a um profundo debate sobre as áreas metropolitanas.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

5.1.1 in deutschland wird bereits seit 1993 eine grundsatzdebatte über die großstädtischen bal­lungsgebiete geführt.

Португальский

5.1.1 desde 1993, assiste‑se na alemanha a um profundo debate sobre as áreas metropolitanas.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der rat befasste sich in einer grundsatzdebatte mit zwei richtlinienentwürfen zur sicherung der versorgung mit erdölerzeugnissen und mit erdgas.

Португальский

o conselho efectuou um debate político sobre dois projectos de directiva relativos à segurança do abastecimento de produtos do petróleo e de gás natural.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine grundsatzdebatte über die nachhaltige entwicklung von häfen ist vor dem hintergrund der konzipierung einer europäischen hafenpolitik von wesentlicher bedeutung.

Португальский

um debate fundamental sobre o desenvolvimento portuário sustentável é de importância vital no contexto da política europeia para os portos marítimos.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

doch hiermit wird die grundsatzdebatte über das aufeinandertreffen von rechtskulturen aufgeworfen, die bei diesen verhandlungen doch sehr im mittelpunkt stand.

Португальский

mas isso suscita o debate fundamental sobre o choque de culturas jurídicas que tem sido fulcral nestas negociações.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

herr präsident, erneut werden wir angesichts des fortschritts der auf den menschen angewendeten biotechnologie mit einer ethischen grundsatzdebatte konfrontiert.

Португальский

senhor presidente, confrontamo ­ nos de novo com um debate ético fundamental provocado pela evolução da biotecnologia aplicada ao ser humano.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

1.7 eine grundsatzdebatte über die nachhaltige entwicklung von häfen ist vor dem hintergrund der konzipierung einer europäischen hafenpolitik von wesentlicher bedeutung.

Португальский

1.7 um debate fundamental sobre o desenvolvimento portuário sustentável é de importância vital no contexto da política comum europeia para os portos marítimos.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das vom ezb-rat verabschiedete ergebnis dieser grundsatzdebatte sieht das effektive zusammenwirken des eurosystems und der nationalen aufsichtsbehörden als hauptziel des artikels 105 abs .

Португальский

o objectivo era verificar o cumprimento das actuais especificações por parte dos materiais de os trabalhos preparatórios na área da supervisão bancária e da estabilidade financeira confirmaram e alargaram o entendimento comum alcançado pelo conselho do ime .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1.6 daher begrüßt der ewsa ausdrücklich die im vergangenen jahr lancierte initiative der kommission, in einer hochrangigen gruppe1 eine grundsatzdebatte über unternehmensdienstleistungen anzustoßen.

Португальский

1.6 por conseguinte, o cese acolhe com satisfação o facto de, no ano passado, a comissão ter tido a iniciativa de lançar um debate de fundo num grupo de alto nível para os serviços às empresas1.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

obwohl man vielleicht etwas anderes vermuten könnte, handelt es sich also nicht um eine grundsatzdebatte über pro und kontra der gvo oder über die prinzipiellen aspekte dieses themas.

Португальский

se bem que, por vezes, se pudesse pensar de maneira diferente, não se trata, portanto, de um debate de fundo sobre os prós e os contras dos ogm, ou sobre aspectos de princípio dos mesmos.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die gesamte mittelausstattung der maßnahmen sowie die aufschlüsselung der mittel auf den zeitraum 2001-2004 werden nach der grundsatzdebatte über den haushalt der kommission für das jahr 2001 bestimmt.

Португальский

a verba financeira global da acção, bem como a repartição das dotações durante o período de 2001-2004, serão determinadas após o debate de orientação orçamental para 2001 da comissão.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der rat hatte eine erste grundsatzdebatte über die vorgeschlagene Änderung der richtlinie 90/220/ewg über die absichtliche freisetzung genetisch veränderter organismen in die umwelt.

Португальский

o conselho efectuou um primeiro debate de orientação sobre a proposta de alteração à directiva 90/220/cee relativa à libertação deliberada no ambiente de organismos geneticamente modificados.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,582,930 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK