Вы искали: dienstleistungsverkehrs (Немецкий - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Romanian

Информация

German

dienstleistungsverkehrs

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Румынский

Информация

Немецкий

ausübung des freien dienstleistungsverkehrs

Румынский

exercitarea libertății de a presta servicii

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

"dienstleistungsverkehrs auf dem gebiet der öffentlichen bauaufträge"

Румынский

„circulaţia serviciilor în domeniul contractelor de achiziţii publice de lucrări”

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

zur rechtfertigung der beschränkung der niederlassungsfreiheit und des freien dienstleistungsverkehrs

Румынский

cu privire la justificarea restricției privind libertatea de stabilire și libera prestare a serviciilor

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

liste der verpflichtungen im bereich von investitionen und im bereich des dienstleistungsverkehrs

Румынский

lista de angajamente privind investiȚiile Și comerȚul cu servicii

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufhebung der beschränkungen des freien dienstleistungsverkehrs auf dem gebiet der öffentlichen bauaufträge

Румынский

eliminarea restricţiilor privind libertatea de a presta servicii/achiziţii publice de lucrări

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

a — zum bestehen von hemmnissen für die ausübung der niederlassungsfreiheit und des freien dienstleistungsverkehrs

Румынский

a — cu privire la existența unor obstacole în calea libertății de stabilire și a liberei prestări a serviciilor

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daher sollte der grundsatz des freien dienstleistungsverkehrs auch auf den seeverkehr in den mitgliedstaaten angewandt werden.

Румынский

întrucât, din acest motiv, libertatea de a furniza servicii ar trebui să se aplice transporturilor maritime între statele membre;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

sonstige maßnahmen zur erleichterung der tatsächlichen inanspruchnahme der niederlassungsfreiheit, des freien dienstleistungsverkehrs und der freizügigkeit der arbeitnehmer

Румынский

alte măsuri care facilitează exercitarea efectivă a dreptului de stabilire, a libertății de a presta servicii și a liberei circulații a salariaților

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

86 und 87 wiedergegebenen erwägungen nicht die in rede stehenden beschränkungen der niederlassungsfreiheit und des freien dienstleistungsverkehrs rechtfertigen können.

Румынский

ni se pare evident că, astfel cum a arătat comisia, considerațiile menționate la punctele 86 și 87 de mai sus nu ar putea să justifice restricțiile privind libertatea de stabilire și libera prestare a serviciilor în discuție.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2.1 die eu-kommission begründet ihre binnenmarktstrategie mit der schwachen entwicklung des grenzüberschreitenden dienstleistungsverkehrs in der eu.

Румынский

2.1 comisia ue îşi motivează strategia privind piaţa internă cu slaba dezvoltare a circulaţiei transfrontaliere a serviciilor în ue.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ferner sind besondere bestimmungen über den zugang zu der im rahmen des freien dienstleistungsverkehrs erfolgenden tätigkeit sowie deren ausübung und Überwachung vorzusehen .

Румынский

întrucât este indicat, în plus, să se stipuleze dispoziții specifice privind inițierea, exercitarea și controlul activității desfășurate prin libertatea de a presta servicii;

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese zulassung ermöglicht es dem unternehmen, überall in der gemeinschaft im rahmen der niederlassungsfreiheit oder des freien dienstleistungsverkehrs geschäfte zu betreiben.

Румынский

o astfel de autorizaţie permite unei societăţi să-şi desfăşoare activitatea pe întreg teritoriul comunităţii, în conformitate cu dreptul de stabilire sau cu libertatea de a presta servicii.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

43 — die bedeutung des passiven aspekts des freien waren- und dienstleistungsverkehrs hat der gerichtshof in seiner rechtsprechung wiederholt herausgestellt.

Румынский

43 — În jurisprudența sa, curtea a evidențiat în repetate rânduri importanța aspectului pasiv al circulației libere a mărfurilor și a serviciilor.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in erwägung nachstehender gründe:die beseitigung der hindernisse des freien dienstleistungsverkehrs zwischen den mitgliedstaaten ist gemäß artikel 3 des vertrages eine der aufgaben der gemeinschaft.

Румынский

întrucât desfiinţarea, între statele membre, a obstacolelor din calea liberei circulaţii a serviciilor este prevăzută în art. 3 din tratat ca fiind una dintre activităţile comunităţii;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

•integration in das regionale umfeld: ziel ist die förderung des waren- und dienstleistungsverkehrs zwischen diesen regionenund den benachbarten drittländern.

Румынский

•prioritatea inserţiei regionale: are drept scop realizarea deschimburi de bunuri şi servicii între aceste regiuni şi statele terţevecine.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(1) das fehlen klarer bestimmungen zur vergabe von konzessionen auf unionsebene führt zu rechtsunsicherheit, behinderungen des freien dienstleistungsverkehrs und verzerrungen des binnenmarkts.

Румынский

(1) absența unor norme clare la nivelul uniunii care să reglementeze atribuirea contractelor de concesiune antrenează incertitudine juridică și obstacole în calea liberei circulații a serviciilor și perturbă funcționarea pieței interne.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die aufrechterhaltung von im derzeitigen partnerschafts- und kooperationsabkommen zwischen der eu und russland enthaltenen verpflichtungen im bereich des dienstleistungsverkehrs (16815/11);

Румынский

menținerea angajamentelor privind comerțul cu servicii din acordul actual de parteneriat și cooperare ue-rusia (16815/11);

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

gestützt auf das allgemeine programm zur aufhebung der beschränkungen des freien dienstleistungsverkehrs (2), insbesondere auf abschnitt v buchstabe c e) nummer 1,

Румынский

având în vedere programul general pentru eliminarea restricţiilor privind libertatea de a presta servicii2, în special titlul v c lit. (e) pct. (1),

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der ungehinderte wissenstransfer ist dabei ebenso wichtig wie die vier freiheiten, die den wesenskern der eu ausmachen: freiheit des waren-, kapital- und dienstleistungsverkehrs sowie freizügigkeit.

Румынский

libera circulaţie a cunoștinţelor în ue a devenit la fel de importantă pentru atingerea acestui obiectiv ca și libera circulaţie a mărfurilor, serviciilor, capitalului și persoanelor – cele patru libertăţi fundamentale care se află în centrul construcţiei europene.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

verordnung (eg) nr. 184/2005 des europäischen parlaments und des rates vom 12. januar 2005 betreffend die gemeinschaftliche statistik der zahlungsbilanz, des internationalen dienstleistungsverkehrs und der direktinvestitionen

Румынский

regulamentul (ce) nr. 184/2005 al parlamentului european şi al consiliului din 12 ianuarie 2005 privind statisticile comunitare ale balanţei de plăţi, ale comerţului internaţional cu servicii şi ale investiţiilor străine directe

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,576,743 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK