Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
oostenrijk
austria
Последнее обновление: 2017-01-06
Частота использования: 29
Качество:
oostenrijk | jungrindfleisch |
austria | jungrindfleisch |
Последнее обновление: 2013-01-15
Частота использования: 1
Качество:
standpunt van oostenrijk
observaȚiile austriei
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
oostenrijk - at | 26130 |
malta - mt | 650 |
Последнее обновление: 2013-02-20
Частота использования: 1
Качество:
de door oostenrijk ingediende analyses
analizele prezentate de austria
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
deze beschikking is gericht tot de republiek oostenrijk.
această decizie se adresează republicii austria.
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
de bijzondere aard van de door oostenrijk verleende garantie
particularitățile acordării garanției de către statul austriac
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
(40) volgens oostenrijk had de garantie als doel:
(40) În conformitate cu informațiile furnizate de austria, garanția avea următoarele obiective:
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
- artikel 11 van de overeenkomst tussen armenië en oostenrijk
- articolul 11 din acordul armenia-austria;
Последнее обновление: 2017-01-06
Частота использования: 4
Качество:
- bvg naar oostenrijk (externe klant): [4-10] %
- bvg până în austria (client extern): [4-10] %;
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
(8) bawag-psk is de op drie na grootste bank van oostenrijk.
(8) ca mărime, bawag-psk este a patra bancă din austria.
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
(160) de commissie beschouwt de door oostenrijk uitgevoerde aannemelijkheidscontrole als irrelevant.
(160) comisia consideră că verificarea probabilității întreprinsă de austria este irelevantă.
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
(97) oostenrijk deelde de commissie dat onderstaande desinvesteringen reeds zijn verricht.
(97) austria a comunicat comisiei că au fost activate următoarele dezinvestiții.
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
de drukkerij heeft ook verkoopkantoren in duitsland, zweden, oostenrijk en het verenigd koninkrijk.
tipografia deține și birouri de vânzări în germania, suedia, austria și regatul unit.
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
deze bijeenkomsten leidden ertoe dat oostenrijk bij schrijven van 18 juli en 21 september 2006 aanvullende informatie verstrekte.
În urma acestor întâlniri, austria a transmis informații suplimentare prin scrisorile din 18 iulie și, respectiv, 21 septembrie 2006.
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
(4) op 18 november 2005 heeft oostenrijk een nationaal scrapiebestrijdingsprogramma bij de commissie ingediend.
(4) la 18 noiembrie 2005, austria a prezentat comisiei un program național de combatere a scrapiei.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
(100) oostenrijk verklaarde waarom verdere reductie de levensvatbaarheid van de bank in gevaar zou brengen.
(100) austria a explicat de ce efectuarea altor reduceri ar periclita rentabilitatea băncii.
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
(2) bij schrijven van 30 mei 2006 heeft de commissie oostenrijk verzocht om aanvullende inlichtingen te verstrekken.
(2) printr-o scrisoare din data de 30 mai 2006, comisia a solicitat austriei informații suplimentare.
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
(104) volgens oostenrijk was een hoge verkoopprijs onvermijdelijk voor het slagen van de herstructurering en het voortbestaan van de bank.
(104) În opinia austriei, un preț de vânzare mare avea un rol decisiv pentru succesul restructurării și al continuării activităților băncii.
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
(105) oostenrijk verklaarde dat de compenserende maatregelen ook negatieve gevolgen hadden voor de marktstructuur van de oostenrijkse banksector.
(105) austria a susținut că măsurile compensatorii au efect negative și asupra structurii pieței sectorului bancar austriac.
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество: