Вы искали: ackerleute (Немецкий - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Serbian

Информация

German

ackerleute

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Сербский

Информация

Немецкий

ber die ackerleute, das land zu bauen, war esri, der sohn chelubs.

Сербский

a nad ratarima, koji radjahu zemlju, beše ezrije, sin heluvov;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hab ich seine früchte unbezahlt gegessen und das leben der ackerleute sauer gemacht:

Сербский

ako sam jeo rod njen bez novaca i dosadjivao duši gospodara njenih,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und vom armen volk auf dem lande ließ nebusaradan, der hauptmann, bleiben weingärtner und ackerleute.

Сербский

samo od siromašnog naroda u zemlji ostavi nevuzardan zapovednik stražarski koji æe biti vinogradari i ratari.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

fremde werden stehen und eure herde weiden, und ausländer werden eure ackerleute und weingärtner sein.

Сербский

i tudjini æe stajati i pasti stada vaša, i inostranci æe biti vaši oraèi i vinogradari.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und juda samt allen seinen städten sollen darin wohnen, dazu ackerleute und die mit herden umherziehen;

Сербский

jer æe se naseliti u njoj juda, i svi gradovi njegovi, i ratari i koji idu za stadom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darum daß die erde lechzt, weil es nicht regnet auf die erde, gehen die ackerleute traurig und verhüllen ihre häupter.

Сербский

zemlja je ispucala, jer ne beše dažda na zemlji; zato se težaci stide i pokrivaju glavu svoju.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die ackerleute sehen jämmerlich, und die weingärtner heulen um den weizen und die gerste, daß aus der ernte auf dem felde nichts werden kann.

Сербский

stidite se ratari, ridajte vinogradari, pšenice radi i jeèma radi, jer propade žetva na njivi;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er baute auch türme in der wüste und grub viele brunnen. denn er hatte viel vieh, sowohl in den auen als auf den ebenen, auch ackerleute und weingärtner an den bergen und am karmel; denn er hatte lust zum ackerwerk.

Сербский

sazida i u pustinji kule, i iskopa mnogo studenaca, jer imaše mnogo stoke u dolinama i u ravnicama, i ratara i vinogradara po brdima i na karmilu, jer mu mila beše poljska radnja.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und zu hauptleuten über tausend und über fünfzig und zu ackerleuten, die ihm seinen acker bauen, und zu schnittern in seiner ernte, und daß sie seine kriegswaffen und was zu seinen wagen gehört, machen.

Сербский

i postaviæe ih da su mu hiljadnici i pedesetnici, i da mu oru njive i žnju letinu, i da mu grade ratne sprave i šta treba za kola njegova.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,165,938 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK