Вы искали: hauptleute (Немецкий - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Serbian

Информация

German

hauptleute

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Сербский

Информация

Немецкий

nach drei tagen aber gingen die hauptleute durchs lager

Сербский

a posle tri dana prodjoše upravitelji kroz logor,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da nahmen die hauptleute ihre speise an und fragten den mund des herrn nicht.

Сербский

i poverovaše ljudi po pogaèi, a ne upitaše gospoda šta æe reæi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hauptleute über fünfzig und vornehme leute, räte und weise werkleute und kluge redner.

Сербский

pedesetnika i uglednog èoveka, i savetnika i veštog umetnika i èoveka reèitog.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er war aus den kinder perez und war der oberste über alle hauptleute der heere im ersten monat.

Сербский

od sinova faresovih beše poglavar nad svim starešinama u vojsci prvog meseca.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und nahm sechshundert auserlesene wagen und was sonst von wagen in Ägypten war und die hauptleute über all sein heer.

Сербский

i uze šest stotina kola izabranih i šta još beše kola misirskih, i nad svima vojvode.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die wagen pharaos und seine macht warf er ins meer; seine auserwählten hauptleute versanken im schilfmeer.

Сербский

kola faraonova i vojsku njegovu vrže u more; izbrane vojvode njegove utopiše se u crvenom moru.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und david ordnete das volk, das bei ihm war, und setzte über sie hauptleute, über tausend und über hundert,

Сербский

i prebroja david narod što beše s njim, i postavi im hiljadnike i stotinike.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und das volk ward erregt wider sie; und die hauptleute ließen ihnen die kleider abreißen und hießen sie stäupen.

Сербский

i sleže se narod na njih, i vojvode izdreše im haljine, i zapovediše da ih šibaju.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und die könige auf erden und die großen und die reichen und die hauptleute und die gewaltigen und alle knechte und alle freien verbargen sich in den klüften und felsen an den bergen

Сербский

i carevi zemaljski, i boljari, i bogati, i vojvode, i silni, i svaki rob, i svaki slobodnjak, sakriše se po peæinama i po kamenjacima gorskim;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alle deine hauptleute sind vor dem bogen gewichen und gefangen; alle, die man in dir gefunden hat, sind gefangen und fern geflohen.

Сербский

glavari tvoji uzmakoše svikoliki, povezaše ih strelci; šta se god nadje tvojih, svi su povezani, ako i pobegoše daleko.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da rief er johanan, den sohn kareahs, und alle hauptleute des heeres, die bei ihm waren, und alles volk, klein und groß,

Сербский

te sazva joanana, sina karijinog i sve vojvode što behu s njim, i sav narod, malo i veliko,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber des königs wort stand fest wider joab und die hauptleute des heeres. also zog joab aus und die hauptleute des heeres von dem könig, daß sie das volk israel zählten.

Сербский

ali reè careva bi jaèa od joava i vojvoda; i otide joav i vojvode od cara da prebroje narod izrailjev.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

also gehorchten johanan, der sohn kareahs, und alle hauptleute des heeres samt dem ganzen volk der stimme des herrn nicht, daß sie im lande juda wären geblieben;

Сербский

i tako joanan, sin karijin i sve vojvode i sav narod ne poslušaše glas gospodnji da ostanu u zemlji judinoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da nun alles volk, so bei ismael war, sah den johanan, den sohn kareahs, und alle die hauptleute des heeres, die bei ihm waren, wurden sie froh.

Сербский

i sav narod što beše s ismailom kad vide joanana sina karijinog i sve vojvode što behu s njim, obradova se,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

benhadad gehorchte dem könig asa und sandte seine hauptleute wider die städte israels und schlug ijon und dan und abel-beth-maacha, das ganze kinneroth samt dem lande naphthali.

Сербский

i posluša ven-adad cara asu, i posla vojvode svoje na gradove izrailjeve i pokori ijon i dan i avel vetmahu i sav hinerot i svu zemlju neftalimovu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da versammelte salomo alle Ältesten in israel, alle hauptleute der stämme, fürsten der vaterhäuser unter den kindern israel gen jerusalem, daß sie die lade des bundes des herrn hinaufbrächten aus der stadt davids, das ist zion.

Сербский

tada sabra solomun starešine izrailjeve i sve glavare plemenske, knezove domova otaèkih sinova izrailjevih u jerusalim da prenesu kovèeg zaveta gospodnjeg iz grada davidovog, koje je sion.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich will ihre fürsten, weisen, herren und hauptleute und krieger trunken machen, daß sie einen ewigen schlaf sollen schlafen, davon sie nimmermehr aufwachen, spricht der könig, der da heißt herr zebaoth.

Сербский

opojiæu knezove njegove i mudrace njegove, vojvode njegove i vlastelje njegove i junake njegove, da æe zaspati veènim snom i neæe se probuditi, govori car, kome je ime gospod nad vojskama.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(-) daß du liebhast, die dich hassen, und haßt, die dich liebhaben. denn du läßt heute merken, daß dir's nicht gelegen ist an den hauptleuten und knechten. denn ich merke heute wohl: wenn dir nur absalom lebte und wir heute alle tot wären, das wäre dir recht.

Сербский

jer ljubiš one koji mrze na te, a mrziš na one koji te ljube; jer si pokazao danas da ne mariš za vojvode i za sluge; i vidim danas da bi ti milo bilo da je avesalom živ, a mi svi da smo izginuli.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,450,386 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK