Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
glaubt nicht, daß er möge dem unglück entrinnen, und versieht sich immer des schwerts.
ne veruje da æe se vratiti iz tame, odsvuda prividja maè.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
durch die wunder, die du tust, deren man sich nicht versieht, daß du herabführest und die berge vor dir zerflössen!
kad si èinio strahote kojima se ne nadasmo, ti si silazio, i gore se rastapahu od tebe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wenn aber eine seele vom gemeinen volk etwas versieht und sündigt, daß sie wider irgend eines der gebote des herrn tut, was sie nicht tun sollte, und sich also verschuldet,
ako li ko iz prostog naroda zgrei nehotice, i uèini tagod to je gospod zabranio da se ne èini, te skrivi,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wenn aber ein fürst sündigt und irgend etwas wider des herrn, seines gottes, gebote tut, was er nicht tun sollte, und versieht etwas, daß er verschuldet,
ako li poglavar zgrei, i uèini nehotice tagod to je gospod bog njegov zabranio da se ne èini, te skrivi,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
so wird des knechtes herr kommen an dem tage, da er sich's nicht versieht, und zu der stunde, die er nicht weiß, und wird ihn zerscheitern und wird ihm seinen lohn geben mit den ungläubigen.
doæi æe gospodar toga sluge u dan kad se ne nada, i u èas kad ne misli, i raseæi æe ga, i deo njegov metnuæe s nevernima.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wenn sich jemand vergreift, daß er es versieht und sich versündigt an dem, das dem herrn geweiht ist, soll er ein schuldopfer dem herrn bringen, einen widder ohne fehl von der herde, der zwei silberlinge wert sei nach dem lot des heiligtums, zum schuldopfer.
ko se prevari, te se ogrei nehotice o stvari posveæene gospodu, neka prinese na rtvu gospodu za prestup svoj ovna zdravog s cenom, kojom ti proceni svetu stvar na sikle srebrne, po siklima svetim, prema prestupu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: