Você procurou por: versieht (Alemão - Sérvio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Serbian

Informações

German

versieht

Serbian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Sérvio

Informações

Alemão

glaubt nicht, daß er möge dem unglück entrinnen, und versieht sich immer des schwerts.

Sérvio

ne veruje da æe se vratiti iz tame, odsvuda prividja maè.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

durch die wunder, die du tust, deren man sich nicht versieht, daß du herabführest und die berge vor dir zerflössen!

Sérvio

kad si èinio strahote kojima se ne nadasmo, ti si silazio, i gore se rastapahu od tebe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn aber eine seele vom gemeinen volk etwas versieht und sündigt, daß sie wider irgend eines der gebote des herrn tut, was sie nicht tun sollte, und sich also verschuldet,

Sérvio

ako li ko iz prostog naroda zgreši nehotice, i uèini štagod što je gospod zabranio da se ne èini, te skrivi,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn aber ein fürst sündigt und irgend etwas wider des herrn, seines gottes, gebote tut, was er nicht tun sollte, und versieht etwas, daß er verschuldet,

Sérvio

ako li poglavar zgreši, i uèini nehotice štagod što je gospod bog njegov zabranio da se ne èini, te skrivi,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

so wird des knechtes herr kommen an dem tage, da er sich's nicht versieht, und zu der stunde, die er nicht weiß, und wird ihn zerscheitern und wird ihm seinen lohn geben mit den ungläubigen.

Sérvio

doæi æe gospodar toga sluge u dan kad se ne nada, i u èas kad ne misli, i raseæi æe ga, i deo njegov metnuæe s nevernima.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn sich jemand vergreift, daß er es versieht und sich versündigt an dem, das dem herrn geweiht ist, soll er ein schuldopfer dem herrn bringen, einen widder ohne fehl von der herde, der zwei silberlinge wert sei nach dem lot des heiligtums, zum schuldopfer.

Sérvio

ko se prevari, te se ogreši nehotice o stvari posveæene gospodu, neka prinese na žrtvu gospodu za prestup svoj ovna zdravog s cenom, kojom ti proceniš svetu stvar na sikle srebrne, po siklima svetim, prema prestupu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,009,059 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK