Вы искали: zuständigkeitsverteilung (Немецкий - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Slovak

Информация

German

zuständigkeitsverteilung

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Словацкий

Информация

Немецкий

die unklare aufgaben- und zuständigkeitsverteilung,

Словацкий

nejasné vymedzenie zodpovednosti a záväzkov.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die allgemeine zuständigkeitsverteilung wird unverändert bleiben.

Словацкий

celkové rozdelenie zodpovedností sa nezmení.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der präsidentkann diese zuständigkeitsverteilung im laufe der amtszeit ändern.

Словацкий

predseda môže počas funkčného obdobia komisie tieto povinnosti presúvať.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der präsident kann diese zuständigkeitsverteilung im laufe der amtszeit ändern.

Словацкий

počas funkčného obdobia komisie môže predseda toto rozdelenie príslušnosti meniť.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

-die Änderung der zuständigkeitsverteilung zur entlastung des eugh und eugei sowie

Словацкий

-zmeniť štruktúru súdnych právomocí s cieľom znížiť preťaženosť súdneho dvora a súdu prvého stupňa,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

b) die innerstaatliche zuständigkeitsverteilung zwischen den gerichten eines vertragsstaats betreffen.

Словацкий

b) vnútorného rozdeľovania právomoci medzi súdmi zmluvného štátu.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

sie setzen die kommission hiervon unter angabe der etwaigen zuständigkeitsverteilung in kenntnis.

Словацкий

budú o tom informovať komisiu a uvedú pri tom prípadné rozdelenie pôsobnosti.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

strukturen für governance, einschließlich qualität, effizienz und zuständigkeitsverteilung in der erwachsenenbildung;

Словацкий

štruktúry na správu a riadenie vrátane kvality, efektívnosti a zodpovednosti systému vzdelávania dospelých;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

besteht bedarf an sonderregeln zur internationalen zuständigkeit oder vielleicht sogar zur innerstaatlichen zuständigkeitsverteilung?

Словацкий

existuje potreba konkrétnych pravidiel medzinárodnej súdnej príslušnosti alebo dokonca určenie súdnej príslušnosti v rámci členského štátu?

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

diese anlaufstelle wird von einer koordinierungsstruktur unterstützt, wobei die zuständigkeitsverteilung in den mitgliedstaaten berücksichtigt wird.

Словацкий

toto kontaktné miesto bude podporované koordinačnou štruktúrou, pričom sa zohľadní rozdelenie právomocí a zodpovedností v rámci členského štátu.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

gewährleistung einer klaren zuständigkeitsverteilung und stärkere koordinierung sowohl zwischen ministerien als auch zwischen nationalen und regionalen behörden.

Словацкий

zabezpečiť jasné rozdelenie zodpovednosti a posilniť koordináciu tak medzi ministerstvami, ako aj medzi štátnymi a regionálnymi úradmi.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

gewährleistung einer klaren zuständigkeitsverteilung und einer effektiven ministerienübergreifenden koordinierung, um eine umfassende und kohärente regionalentwicklungsstrategie zu konzipieren.

Словацкий

zabezpečiť jasné rozdelenie zodpovedností a účinnú koordináciu medzi ministerstvami s cieľom vypracovať komplexnú a ucelenú stratégiu regionálneho rozvoja.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

deshalb sollten angemessene koordinierungsstrukturen geschaffen werden, die die verschiedenen verwaltungsebenen einbeziehen und die zuständigkeitsverteilung innerhalb der mitgliedstaaten berücksichtigen.

Словацкий

mali by sa preto vytvoriť vhodné koordinačné štruktúry, ktoré by siahali k rôznym úrovniam štátnej správy a zohľadňovali by rozdelenie právomocí a zodpovedností v rámci členských štátov.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

gemäß eu-vertrag ist der präsident der kommission befugt, die politischen zuständigkeiten zuzuweisen und die zuständigkeitsverteilung zu ändern.

Словацкий

zmluva dáva predsedovi právomoci vymedziť a rozdeliť zodpovednosti za jednotlivé politiky.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

sie werden erlassen, um zu gewährleisten, dass dezentralisierte geschäfte von den nzben einheitlich im einklang mit der internen zuständigkeitsverteilung durchgeführt werden.

Словацкий

ich účelom je zabezpečiť konzistentný výkon decentralizovaných operácií národnými centrálnymi bankami v súlade s vnútornou deľbou právomocí.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

um eine angemessene laufende beaufsichtigung auf eu-ebene zu gewährleisten, strebt die kommission eine adäquate zuständigkeitsverteilung zwischen der esma und den nationalen aufsichtsbehörden an.

Словацкий

vzhľadom na zaistenie náležitého trvalého dohľadu na európskej úrovni sa európska komisia bude usilovať o primerané rozdelenie úloh medzi esma a vnútroštátne orgány dohľadu.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

angesichts der zuständigkeitsverteilung zwischen den verschiedenen nationalen behörden bei der abwicklung von gruppen regelt artikel 98 die bei der abwicklung von gruppen anfallenden beiträge der jeweiligen nationalen finanzierungsmechanismen.

Словацкий

s cieľom zohľadniť rozdelenie kompetencií medzi rôzne vnútroštátne orgány pri riešení krízových situácií na úrovni skupín sa v článku 98 stanovujú pravidlá upravujúce príslušné príspevky vnútroštátnych mechanizmov financovania k riešeniu krízových situácií na úrovni skupín.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

dieser zweigleisige ansatz spiegelt die anpassung der iwf-verfahren wider, die durch die neue zuständigkeitsverteilung im euro-währungsgebiet notwendig geworden war.

Словацкий

tento dvojstranný prístup je výsledkom úpravy postupov mmf, ktorá bola potrebná vzhľadom na rozdelenie kompetencií v rámci eurozóny.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(3) dieser beschluss gilt vorbehaltlich der bestehenden einzelstaatlichen bestimmungen, insbesondere bezüglich der zuständigkeitsverteilung zwischen den verschiedenen behörden und diensten in den betreffenden mitgliedstaaten.

Словацкий

3. toto rozhodnutie sa vzťahuje, bez toho, aby boli dotknuté platné vnútroštátne predpisy, najmä na deľbu právomocí medzi rozličnými orgánmi a útvarmi v dotknutých členských štátoch.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die zuständigkeiten der europäischen kom­mission in der energiepolitik wurden zwar mit dem vertrag von lissabon ausgeweitet, doch ist der energiemix nach wie vor ausdrücklich den mitgliedstaaten vorbehalten; das handeln auf europäischer ebene muss dieser zuständigkeitsverteilung rechnung tragen.

Словацкий

hoci lisabonská zmluva rozšírila právomoci komisie v súvislosti s politikou v oblasti energetiky, rozhodovanie o kombinácii zdrojov energie vyhradila národným vládam a pri akýchkoľvek krokoch na európskej úrovni je nevyhnutné akceptovať toto rozdelenie zodpovednosti.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,755,562 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK