Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
geist hohn
değnekle yok et
Последнее обновление: 2014-09-24
Частота использования: 1
Качество:
wo der gottlose hin kommt, da kommt verachtung und schmach mit hohn.
ayıbı utanç izler.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
aber die götzenmacher müssen allesamt mit schanden und hohn bestehen und miteinander schamrot hingehen.
utanç içinde uzaklaşacaklar.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
darum habe ich die fürsten des heiligtums entheiligt und habe jakob zum bann gemacht und israel zum hohn.
İsrail'i rezilliğe mahkûm ettim.››
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
denn es soll euch die stärke pharaos zur schande geraten und der schutz unter dem schatten Ägyptens zum hohn.
mısırın gölgesine sığınmaları onlar için rezillik olacak.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
du machst uns zur schmach unsern nachbarn, zum spott und hohn denen, die um uns her sind.
Çevremizdekilerin eğlencesi, alay konusu ettin.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
und der philister sprach: ich habe heutigestages dem heer israels hohn gesprochen: gebt mir einen und laßt uns miteinander streiten.
filistli golyat konuşmasını şöyle sürdürdü: ‹‹bugün İsrail ordusuna meydan okuyorum! benimle dövüşecek birini çıkarın karşıma!››
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
schämen müssen sich und umkommen, die meiner seele zuwider sind; mit schande und hohn müssen sie überschüttet werden, die mein unglück suchen.
utanca, rezalete bürünsün kötülüğümü isteyenler.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
diejenigen, die da jene gläubigen schelten, die freiwillig almosen geben, wie auch jene, die nichts (zu geben) finden als ihre eigene leistung, und sie deswegen verhöhnen, denen wird allah ihren hohn vergelten, und ihnen wird eine schmerzliche strafe zuteil sein.
gönüllü olarak yardımda bulunan inananların cömertliklerini eleştirenler ve aynı zamanda fazla veremiyen yoksullarla da alay edenler yok mu, allah onları küçük düşürür. onlar için acıklı bir azap vardır.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: