Вы искали: gebührenteilungsvereinbarungen (Немецкий - Финский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Финский

Информация

Немецкий

gebührenteilungsvereinbarungen

Финский

”palkkionjakosopimukset”

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gebührenteilungsvereinbarungen und geldwerte vorteile („soft commissions“)

Финский

palkkionjakosopimukset ja palkkionpalautukset

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein hinweis auf etwaige gebührenteilungsvereinbarungen und geldwerte vorteile („soft commissions“).

Финский

tieto palkkionjakosopimuksista ja palkkionpalautuksista (soft commissions).

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darüber hinaus sollten die mitgliedstaaten die nachstehenden vereinbarungen als gebührenteilungsvereinbarungen im obigen sinne betrachten:

Финский

lisäksi jäsenvaltioille suositellaan, että ne pitävät seuraavia sopimuksia edellisessä kohdassa tarkoitettuina palkkionjakosopimuksina:

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

präzisierung der begriffe „gebührenteilungsvereinbarungen“ und „geldwerte vorteile“ („soft commissions“)

Финский

tarkennukset ”palkkionjakosopimusten” ja ”palkkionpalautusten” käsitteisiin

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei der berechnung der ter sollten sie deshalb berücksichtigt und zu diesem zweck alle aufgrund derartiger gebührenteilungsvereinbarungen geleisteten zahlungen an die verwaltungsgesellschaft oder einen dritten zu den gesamtbetriebskosten hinzugerechnet werden.

Финский

tämän vuoksi kyseiset kulut olisi otettava huomioon ter-lukua laskettaessa lisäämällä toimintakustannusten kokonaismäärään kaikki rahastoyhtiön (tai muun tahon) saamat palkkiot, jotka perustuvat palkkionjakosopimuksiin.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jede zusätzliche, aufgrund bestimmter gebührenteilungsvereinbarungen (siehe ziffer 4) an die verwaltungsgesellschaft (oder einen dritten) gezahlte vergütung.

Финский

muut rahastoyhtiön (tai muun tahon) saamat lisäpalkkiot, jotka perustuvat 4 kohdassa tarkoitettuihin palkkionjakosopimuksiin.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

den mitgliedstaaten wird empfohlen als gebührenteilungsvereinbarungen solche vereinbarungen einzustufen, bei denen eine direkt oder indirekt aus dem ogaw-vermögen vergütete partei sich damit einverstanden erklärt, ihre vergütung mit einer anderen zu teilen, und die dazu führen, dass diese andere partei über die gebührenteilungsvereinbarung kosten vergütet erhält, die normalerweise direkt oder indirekt aus dem ogaw-vermögen zu bestreiten wären.

Финский

jäsenvaltioille suositellaan, että ne luokittelevat palkkionjakosopimuksiksi ne sopimukset, joissa yhteissijoitusyrityksen varoista suoraan tai välillisesti palkkion saanut taho suostuu jakamaan palkkion muun tahon kanssa; kyseinen toinen taho maksaa näin ollen palkkionjakosopimuksen mukaisesti kuluja, jotka tavallisesti katettaisiin suoraan tai välillisesti yhteissijoitusyrityksen varoista.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,886,688 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK