Вы искали: abschreckungsmittel (Немецкий - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

abschreckungsmittel

Французский

dissuasif

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

selbstverteidigungs - und abschreckungsmittel,

Французский

le matériel d'autodéfense ou de dissuasion;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

das erheben von steuern ist kein hinreichendes abschreckungsmittel.

Французский

l' augmentation des taxes ne constitue pas un moyen de dissuasion efficace.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

geldbußen sind gleichermaßen als abschreckungsmittel und als bestrafung gedacht.

Французский

les amendes doivent constituer un moyen de dissuasion tout autant qu'une sanction.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

es ist ebenso offensichtlich, daß die todesstrafe als abschreckungsmittel wirkungslos ist.

Французский

que dire du rôle de la communauté dans l'abolition de la peine de mort ?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

gleichermaßen sollten abschreckungsmittel all jene aufrütteln, die weiterhin ungestraft verschmutzen.

Французский

de même, le recours à des mesures de dissuasion devrait avoir un impact sur ceux qui continuent inexorablement à polluer.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

es gibt derzeit keine strafen, die als sofort wirksame abschreckungsmittel gegen unzulässige

Французский

ce règlement prévoirait'les procédures, les

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die wirksamkeit der abschreckungsmittel ist zweifelhaft, da sich die räuber rasch hieran gewöhnen.

Французский

l'efficacité des dispositifs répulsifs est douteuse parce que les animaux s'y habituent rapidement.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

gel nach einem der vorangehenden ansprüche, in welchem das abschreckungsmittel für menschen bitrex ist.

Французский

gel selon l'une quelconque des revendications précédentes, dans lequel le dissuadant humain est bitrex.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

unser parlament befaßt sich häufig mit der todesstrafe, die kein abschreckungsmittel gegen das verbrechen ist.

Французский

mendes bota (ldr). — (pt) monsieur le président, les coups d'etat qui se succèdent semblent être le lot de l'amérique latine.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

leider besteht die größte schwäche des berichts fernándezalbor darin, ein gemeinsames abschreckungsmittel zu fordern.

Французский

malheureusement la principale faiblesse du rapport fernández-albor est qu' il prône un système dissuasif commun.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die mitgliedstaaten haben abschreckungsmittel für eventuelle weigerungen von gewerbetreibenden vorgesehen, die verwendung mißbräuchlicher klauseln einzustellen.

Французский

les etats membres ont prévu des mécanismes dissuasifs à l’encontre du refus du professionnel de cesser l'utilisation des clauses abusives.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

3. zur mangelnden eignung der von der kommission festgestellten abschreckungsmittel, den inneren zusammenhalt des angeblichen beherrschenden oligopois zu gewährleisten

Французский

les facteurs de dissuasion identifiés en l'espèce dans la décision sont les suivants:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die umwelthaftung ist ein abschreckungsmittel für nicht-nachhaltige praktiken und stärkt damit verantwortliches verhalten von seiten der industrie.

Французский

en décourageant les pratiques non durables, la responsabilité civile contribue à promouvoir des comportements responsables dans l’industrie.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ich hoffe, die mitglieder dieses hohen hauses werden sich grundsätzlich gegen die anwendung von quotenstrafen als abschreckungsmittel in dieser frage aussprechen.

Французский

j' espère que les députés ici présents s' opposeront, dans les principes, à l' utilisation des sanctions portant sur les quotas comme moyen de dissuasion.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

darüber hinaus ist der wsa der ansicht, daß eine geldbuße zwar das beste abschreckungsmittel gegen die fortsetzung einer zu laxen führung der öffentlichen finanzen wäre.

Французский

le ces reconnaît en outre qu'une sanction pécuniaire est le meilleur instrument de dissuasion contre la poursuite de politiques trop laxistes en matière de finances publiques.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

232.eine kollektiv beherrschende stellung kannnur dann bestand haben, wenn sanktionen oder abschreckungsmittel die oligopolisten davonabhalten, vom gemeinsamen vorgehen abzuweichen.

Французский

232.des mécanismes de sanction ou de représailles dissuadant les oligopoleurs de s’écarter dela ligne de conduite commune doivent existerpour qu’une situation de coordination tacitepuisse se maintenir dans la durée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die kommission ist der meinung, daß straßenkontrollen ohne vorwarnung ein wirksames abschreckungsmittel gegen schlechte wartung sein könnten und erarbeitet daher einen vorschlag für die einführung stichprobenartiger Überprüfungen des verkehrssicherheitszustands von fahr zeugen.

Французский

vu le caractère intergouvernemental du conseil supérieur, dont le président lukashenko est luimême membre, la commission n'espère vraiment pas de ce conseil qu'il soit disposé à faire pression sur le président lukashenko.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

begründungserwägung der entscheidung genannten punkte unter den umständen des vorliegenden falles abschreckungsmittel seien, die ausreichten, um ein mitglied des beherrschenden oligopois zu veranlassen, nicht vom gemeinsamen vorgehen abzuweichen.

Французский

toutefois, l'analyse de leur possibilité de le faire requiert d'examiner plus précisément s'ils disposeraient d'un accès satisfaisant aux marchés des sièges d'avions et des agences de voyage.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

aus dieser sache müßten wir doch eigentlich eine lehre ziehen und jetzt, wo die Ölpreise niedrig sind, gemeinsam versuchen, ein abschreckungsmittel für die zeit zu finden, wenn die preise wieder ansteigen.

Французский

lorsqu'on a com mencé à produire du sucre à partir de betteraves, le kilo coûtait 25 dm, et si l'on avait voulu apprécier les perspectives d'avenir en se fondant sur cette situation du moment on aurait sans doute abandonné cette production.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,638,220 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK