Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich behielt die fassung.
et je suis restée digne.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
er behielt das geheimnis für sich.
il garda le secret pour lui.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ich behielt ihren koffer im auge.
je gardai l'œil sur sa valise.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
in frankreich behielt die berufsausbildung ihre vorrangstellung.
la formation professionnelle reste une des priorités en
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kerviel glaubte das nicht und behielt recht.
kerviel n'y croyait pas et il a bien misé.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:
der beschwerdeführer behielt jedoch sein büro bei der kommission .
cependant,le plaignant a conservé son bureau à la commission.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der irische staat behielt 25,4 % der anteile.
l’État irlandais a conservé 25,4% du capital de la compagnie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sie behielt die erinnerung an ihren mann in ihrem herzen.
elle conservait le souvenir de son mari dans le cœur.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
außerdem behielt es sich das recht vor, lizenzgebühren zu reduzieren.
il s'est également réservé le droit de diminuer les taux des redevances.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
exxonmobil behielt die anderen basisölanlagen und einen teil des schmiermittelgeschäfts.
exxonmobil conserve certaines des autres usines de production d'huile de base et une partie des activités dans les lubrifiants.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die kappa fusionierte mit der omicron, die ihren namen behielt.
en particulier le grand groupe continua de se réunir une fois par semaine.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gegrillt oder in folie gegart behielt der fisch den höchsten tauringehalt.
pour préserver le maximum de taurine, il faut cuire le poisson en papillote ou sur le grill.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er besaß alle informationen, und aus verständlichen gründen behielt er sie für sich.
premièrement, quelles seront les relations exactes entre la bce et les.banques centrales nationales concernant la gestion des réserves li bres, c'est-à-dire des réserves se situant en marge des 39,46 milliards d'euros qui seront mis statutairement à la disposition de la banque centrale?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
35 billionen jpy an und behielt den eingeschlagenen geldpolitischen kurs im weiteren jahresverlauf bei.
produits frais au cours de l’annéebudgétaire2005.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das prinzip des gleichen bildungszugangs behielt seine gültigkeit über den gesamten untersuchungszeitraum hinweg.
le principe d'égalité d'accès va rester constant tout au long de l'évolution de ces deux pays.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
und ich sah das horn streiten wider die heiligen, und es behielt den sieg wider sie,
je vis cette corne faire la guerre aux saints, et l`emporter sur eux,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bis zum beginn der achtziger jahre behielt die öffentliche hand bei der fernsehübertragung quasi eine monopolstellung.
jusqu'au début des années 80, le secteur public a conservé une situation de quasi-monopole en matière de télédiffusion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
allerdings behielt er sich das recht vor, bei der vorlage formeller kommissionsvorschläge eine endgültige stellungnahme abzugeben.
le comité réitère l'intérêt d'encourager le secteur privé avec la création d'un environnement approprié pour les entreprises et la mobilisation de façon optimale de toutes les ressources, y inclus les ressources humaines, dans le respect des conventions de ΙΌΙΤ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bei ihren entscheidungen über notifizierte filmförderprogramme behielt die kommission diese entwicklungen im jahr 2008 weiterhin genau im auge.
au cours de l’année 2008, la commission a continué de surveiller étroitement ces tendances lorsqu’elle devait se prononcer sur l’attitude à adopter vis-à-vis des régimes notifiés d’aide au cinéma.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1997 entfielen 24% der gesamten1 weltweiten2 transportleistungs transaktionen auf die eu, die damit ihre führungsposition behielt.
en 1997, en réalisant 24% des transactions mondiales* totales2de services de transport, l'ue est restée le premier opérateur mondial dans ce domaine.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: