Вы искали: blijven (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

blijven

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

facultatieve velden mogen leeg blijven.

Французский

les champs facultatifs peuvent rester vides.

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

de identiteit van de inschrijvers moet geheim blijven.

Французский

l'identité des soumissionnaires doit rester secrète.

Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alle dode exemplaren moeten binnen de voorziening blijven.

Французский

tous les organismes morts doivent être conservés sur place.

Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aldus verkregen extra dagen blijven geldig in 2009.

Французский

tout jour supplémentaire ainsi obtenu reste attribué en 2009.

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sindsdien is de bedrijfstak van de gemeenschap verlies blijven maken.

Французский

depuis, l'industrie communautaire est restée déficitaire.

Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deze richtlijn dient daarom van toepassing te blijven tot 30 juni 2010.

Французский

la directive devrait donc s'appliquer jusqu'au 30 juin 2010.

Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

a) het continue achterwege blijven van de invordering van schulden aan de overheid

Французский

a) défaut constant d'exécution des créances publiques

Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

de onder 1.3 en 8.2.3 vermelde eisen blijven van toepassing.

Французский

les prescriptions figurant sous 1.3 et 8.2.3 restent applicables.

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- zorgen ervoor dat partijen teeltmateriaal tijdens de productie afzonderlijk identificeerbaar blijven.

Французский

- veillent à ce que les lots de matériels de multiplication restent identifiables séparément pendant la production.

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deze ambtenaren mogen niet langer aan boord blijven dan voor het uitvoeren van hun taken nodig is.

Французский

la présence à bord de ces fonctionnaires ne dépasse pas les délais nécessaires pour l'accomplissement de leur tâche.

Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- deze ambtenaren blijven niet langer aan boord dan voor de uitvoering van hun taken nodig is.

Французский

- la présence à bord de ces fonctionnaires ne dépasse pas les délais nécessaires pour l'accomplissement de leur tâche.

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hoge vertegenwoordiger solana en commissaris michel blijven de federale overgangsinstellingen steunen als enig legitiem bestuurskader in somalië.

Французский

le haut représentant solana et louis michel maintiennent leur engagement de soutenir les institutions fédérales de transition comme étant le seul cadre légitime de gouvernance en somalie.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

op de in deze bijlage vermelde verwerkte landbouwproducten blijven op de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst de meestbegunstigingsrechten van toepassing.

Французский

les produits agricoles transformés qui sont énumérés dans la présente annexe continueront à être soumis aux droits de douane npf à la date d'entrée en vigueur de l'accord.

Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dat betekent dat de voorschriften die van toepassing zijn op vissen, vooralsnog zoveel mogelijk tot de essentie beperkt moeten blijven.

Французский

par conséquent, les dispositions applicables aux poissons devraient pour le moment se limiter aux principes clés.

Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

lidstaten die de aanwezigheid van vaartuigen in een gebied per uur vaststellen, moeten de benutting van de dagen blijven meten overeenkomstig punt 2.

Французский

lorsqu'un État membre autorise les navires à être présents dans la zone pendant un nombre d'heures donné, il continue à mesurer la consommation des jours conformément au point 2.

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

de andere bepalingen betreffende tweedehandsmachines, bijvoorbeeld inzake de veiligheid op het werk die in het land van invoer van toepassing zijn, blijven van kracht.

Французский

les autres dispositions relatives aux machines d'occasion, telles que celles relatives à la sécurité sur le lieu de travail en vigueur dans l'État importateur, restent applicables.

Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bepaalde van de genoemde gebeurtenissen blijven zich ook na verwijdering van de niet-doelsoort voordoen | | | |

Французский

persistance de certains des événements ci-dessus même après le retrait de l'espèce non visée.

Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

op verzoek van de fabrikant moeten alle stoelconstructies vóór de installatie van de 3-d h-machine gedurende minimaal 30 minuten onbelast blijven.

Французский

si le constructeur le demande, tous les ensembles de sièges doivent rester déchargés durant au moins trente minutes avant l'installation de la machine 3-d h.

Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

indien de steun beperkt zou blijven tot kassteun, zouden dus de richtsnoeren van 1999 moeten worden toegepast, want de toekenning van de steun zou vóór de publicatie van de richtsnoeren van 2004 hebben plaatsgevonden.

Французский

indien de steun beperkt zou blijven tot kassteun, zouden dus de richtsnoeren van 1999 moeten worden toegepast, want de toekenning van de steun zou vóór de publicatie van de richtsnoeren van 2004 hebben plaatsgevonden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

voor de toepassing van artikel 29, lid 1, van deze verordening blijven de volgende bepalingen van richtlijn 93/119/eg echter van kracht:

Французский

toutefois, aux fins de l'article 29, paragraphe 1, du présent règlement, les dispositions ci-après de la directive 93/119/cee restent d'application:

Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,313,205 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK