Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
facultatieve velden mogen leeg blijven.
les champs facultatifs peuvent rester vides.
Senast uppdaterad: 2010-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de identiteit van de inschrijvers moet geheim blijven.
l'identité des soumissionnaires doit rester secrète.
Senast uppdaterad: 2010-09-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alle dode exemplaren moeten binnen de voorziening blijven.
tous les organismes morts doivent être conservés sur place.
Senast uppdaterad: 2010-09-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aldus verkregen extra dagen blijven geldig in 2009.
tout jour supplémentaire ainsi obtenu reste attribué en 2009.
Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sindsdien is de bedrijfstak van de gemeenschap verlies blijven maken.
depuis, l'industrie communautaire est restée déficitaire.
Senast uppdaterad: 2010-09-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deze richtlijn dient daarom van toepassing te blijven tot 30 juni 2010.
la directive devrait donc s'appliquer jusqu'au 30 juin 2010.
Senast uppdaterad: 2010-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a) het continue achterwege blijven van de invordering van schulden aan de overheid
a) défaut constant d'exécution des créances publiques
Senast uppdaterad: 2010-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de onder 1.3 en 8.2.3 vermelde eisen blijven van toepassing.
les prescriptions figurant sous 1.3 et 8.2.3 restent applicables.
Senast uppdaterad: 2010-09-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- zorgen ervoor dat partijen teeltmateriaal tijdens de productie afzonderlijk identificeerbaar blijven.
- veillent à ce que les lots de matériels de multiplication restent identifiables séparément pendant la production.
Senast uppdaterad: 2010-09-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deze ambtenaren mogen niet langer aan boord blijven dan voor het uitvoeren van hun taken nodig is.
la présence à bord de ces fonctionnaires ne dépasse pas les délais nécessaires pour l'accomplissement de leur tâche.
Senast uppdaterad: 2010-09-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- deze ambtenaren blijven niet langer aan boord dan voor de uitvoering van hun taken nodig is.
- la présence à bord de ces fonctionnaires ne dépasse pas les délais nécessaires pour l'accomplissement de leur tâche.
Senast uppdaterad: 2010-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hoge vertegenwoordiger solana en commissaris michel blijven de federale overgangsinstellingen steunen als enig legitiem bestuurskader in somalië.
le haut représentant solana et louis michel maintiennent leur engagement de soutenir les institutions fédérales de transition comme étant le seul cadre légitime de gouvernance en somalie.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
op de in deze bijlage vermelde verwerkte landbouwproducten blijven op de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst de meestbegunstigingsrechten van toepassing.
les produits agricoles transformés qui sont énumérés dans la présente annexe continueront à être soumis aux droits de douane npf à la date d'entrée en vigueur de l'accord.
Senast uppdaterad: 2010-09-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dat betekent dat de voorschriften die van toepassing zijn op vissen, vooralsnog zoveel mogelijk tot de essentie beperkt moeten blijven.
par conséquent, les dispositions applicables aux poissons devraient pour le moment se limiter aux principes clés.
Senast uppdaterad: 2010-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lidstaten die de aanwezigheid van vaartuigen in een gebied per uur vaststellen, moeten de benutting van de dagen blijven meten overeenkomstig punt 2.
lorsqu'un État membre autorise les navires à être présents dans la zone pendant un nombre d'heures donné, il continue à mesurer la consommation des jours conformément au point 2.
Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
de andere bepalingen betreffende tweedehandsmachines, bijvoorbeeld inzake de veiligheid op het werk die in het land van invoer van toepassing zijn, blijven van kracht.
les autres dispositions relatives aux machines d'occasion, telles que celles relatives à la sécurité sur le lieu de travail en vigueur dans l'État importateur, restent applicables.
Senast uppdaterad: 2010-09-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bepaalde van de genoemde gebeurtenissen blijven zich ook na verwijdering van de niet-doelsoort voordoen | | | |
persistance de certains des événements ci-dessus même après le retrait de l'espèce non visée.
Senast uppdaterad: 2010-09-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
op verzoek van de fabrikant moeten alle stoelconstructies vóór de installatie van de 3-d h-machine gedurende minimaal 30 minuten onbelast blijven.
si le constructeur le demande, tous les ensembles de sièges doivent rester déchargés durant au moins trente minutes avant l'installation de la machine 3-d h.
Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
indien de steun beperkt zou blijven tot kassteun, zouden dus de richtsnoeren van 1999 moeten worden toegepast, want de toekenning van de steun zou vóór de publicatie van de richtsnoeren van 2004 hebben plaatsgevonden.
indien de steun beperkt zou blijven tot kassteun, zouden dus de richtsnoeren van 1999 moeten worden toegepast, want de toekenning van de steun zou vóór de publicatie van de richtsnoeren van 2004 hebben plaatsgevonden.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
voor de toepassing van artikel 29, lid 1, van deze verordening blijven de volgende bepalingen van richtlijn 93/119/eg echter van kracht:
toutefois, aux fins de l'article 29, paragraphe 1, du présent règlement, les dispositions ci-après de la directive 93/119/cee restent d'application:
Senast uppdaterad: 2010-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: