Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
den betrieblichen aufwendungen der gesellschaften.
des charges de gestion des sociétés.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
■ informationstechnik für den betrieblichen umweltschutz.
■ la technologie de l'information pour les stratégies des entreprises en matière de protection de l'environnement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- der wiedergewöhnung an den betrieblichen arbeitsablauf;
- réhabituer les participants au déroulement du travail en entreprise;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die besucher erhielten informationen zu den betrieblichen
elle s'adresse aux travailleurs des deux sexes, y compris les cadres, et aussi aux spécialistes du stress.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das datenverarbeitungssystem wurde so unterhalten, daß es den betrieblichen erfordernissen weitgehend gerecht wurde.
• si2 – le système de gestion budgétaire développé par la commission européenne (dg xix) – a été installé à titre provisoire, et les procédures opérationnelles ont été évaluées.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
- für den betrieblichen ausbildungsteil durch den betrieb,
le système de formation professionnelle formation menée en entreprise, par l'entreprise elle-même, et, pour l'école professionnelle, par les pouvoirs publics;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gleichbehandlung in den betrieblichen systemen der sozialen sicherheit.
par ailleurs, dans plusieurs États membres l'appli cation de la notion de chef de famille(1) engendre
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
andererseits kommen die höheren abgastemperaturen den betrieblichen erfordernissen zur vermeidung von schwefelsäure-korrosion entgegen.
par contre, ces températures de fumées sont favorables aux prescriptions industrielles contre la corrosion par le s0„.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zu den betrieblichen systemen der sozialen sicherheit gehören also:
sont ainsi visés:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
6. im falle unvermeidbarer kündigungen sollte die auswahl nach den betrieblichen erfordernissen und nicht aus altersgründen erfolgen.
organisation indépendante dont l'objectif est de concevoir et de promouvoir des politiques sociales qui permettront à toutes les personnes âgées de réaliser pleinement les potentialités de leurs années de vieillissement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— trennung der hoheitlichen von den betrieblichen funktionen der femmeldeeinrichtungen ;
— la séparation des pouvoirs de réglementation de l'activité des organismes de télécommunications;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daneben sind nationalitätenberichte und eine betriebsbefragung zu den betrieblichen rekrutierungsstrategien vorgesehen.
sur la base de résultats empiriques, l'étude formule des propositions pour les activités de conseil, d'orientation et d'information de l'office fédéral de l'emploi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
arbeitgeber können die gewährung des elternurlaubs nicht mit der begründung ablehnen oder aufschieben, dass dies mit den betrieblichen erfordernissen unvereinbar sei.
les employeurs ne peuvent pas refuser ou repousser un congé parental sous prétexte que les exigences du poste ne le permettent pas.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
28 dringenden betrieblichen erfordernisses getroffen werden.
28 ii) droits de représentation
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
58 % aller unternehmen nicht in den betrieblichen gesundheitsschutz investiert haben;
58 % des entreprises n’ont fait aucun investissement en matière desanté au travail;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
avira antivir mobile eignet sich sowohl für den betrieblichen wie auch privaten einsatz.
l'expert allemand en sécurité informatique dispose d'ores et déjà d'un site en malaisie et à hong kong.
Последнее обновление: 2017-01-26
Частота использования: 1
Качество:
chen nach einschätzung einer mehrheit der befragten unternehmen in hohem maß den betrieblichen anforderungen.
l'ibw (institut de recherche de l'économie sur la formation) et l'Öibf (institut autrichien de recherche sur la formation professionnelle) ont analysé conjointement, de mai 2001 à avril 2002, de quelle manière ont évolué les huit qualifications professionnelles à durée déterminée et formations expérimentales lancées en 1998 et 1999.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
abgesehen von der erstausbildung gibt es auch bei den betrieblichen weiterbildungsmöglichkeiten beträchtliche unterschiede von land zu land.
au delà de la formation initiale, les opportunités de formation continue procurées par les entreprises varient considérablement selon les pays.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
) besagt, daß entsprechend den betrieblichen möglichkeiten auf die wünsche der mitarbeiter nach umwandlung ihrer
l'accord national allemand couvrant l'ensemble du secteur bancaire (
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- es muss darauf bestanden werden, dass das neue system genau den betrieblichen erfordernisse entspricht.
— il faut veiller tout particulièrement à ce que le nouveau système réponde parfaitement aux besoins de l'exploitation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: