Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
b) als gehilfen beteiligt sind oder
b) est complice d'une des infractions visées à l'article 1er, paragraphe 1, point a) ou b), ou
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
und die gehilfen von iblis, allesamt.
ainsi que toutes les légions de iblis.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
edv-gehilfen gegenwärtig revidiert werden.
la formation efg débute par une formation initiale qui est commune à tous les élèves.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zahl der abhängig beschäftigten landwirtschaftlichen gehilfen und
les travailleurs et fonctionnaires vivant de l'agriculture étaient en 1982 au nombre d'environ 40.000 répartis entre environ 15.000 exploitations agricoles.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gehilfen, die als beispiele grundlegender technischer ausbildungen in
le conseil compte également 21 autres membres désignés par un nombre égal d'organisations, d'associations ou d'autorités.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mach einem jahr stellt der arbeitgeber sie als gehilfen ein.
après cette année le patron les engage comme aide-artisan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
einen stallknecht und seine zwei gehilfen zu vierundzwanzig livres monatlich!
un palefrenier et ses deux aides à vingt-quatre livres par mois !
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
so sollen wir nun solche aufnehmen, auf daß wir der wahrheit gehilfen werden.
nous devons donc accueillir de tels hommes, afin d`être ouvriers avec eux pour la vérité.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
grüßet urban, unsern gehilfen in christo, und stachys, meinen lieben.
saluez urbain, notre compagnon d`oeuvre en christ, et stachys, mon bien-aimé.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und allah gehören die gehilfen der himmel und der erde. und allah ist immer allwissend, allweise.
a allah appartiennent les armées des cieux et de la terre; et allah est omniscient et sage
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
das mädchen hatte ihn vor schreck herbeigeholt. als er seinen gehilfen wieder bei bewußtsein sah, atmete er auf.
la servante l’avait été chercher dans l’algarade; en apercevant son élève les yeux ouverts, il reprit haleine.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
alle waren glücklich über seinen entschluß, bis auf den irländer, der mit ihm einen einsichtigen und treuen gehilfen verlor.
tous étaient heureux de sa décision, sauf l’irlandais, qui perdait en lui un aide intelligent et fidèle.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
die verantwortlichkeit der juristischen person berührt nicht die strafrechtliche verantwortlichkeit der natürlichen personen, die täter oder gehilfen dieser straftaten sind.
cette responsabilité de la personne morale ne préjuge pas la responsabilité pénale des personnes physiques qui sont les auteurs ou les complices de ces infractions.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die verantwortlichkeit der juristischen personen nach den absätzen 1 und 2 schließt die strafrechtliche verfolgung natürlicher personen als täter oder gehilfen bei einer straftat nach artikel 2 nicht aus.
la responsabilité des personnes morales en vertu des paragraphes 1 et 2 est sans préjudice de l’engagement de poursuites pénales à l’encontre des personnes physiques auteurs ou complices de toute infraction visée à l’article 2.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
094 - maurer und steinbearbeiter 095 - gipser, zementierer, böden 096 - andere bauberufe 097 - gehilfen
094 maçons, tailleur. de pierree
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die verantwortlichkeit juristischer personen nach den absätzen 1 und 2 schließt die strafrechtliche verfolgung natürlicher personen als täter, anstifter oder gehilfen bei in den artikeln 3 und 4 genannten straftaten nicht aus.
la responsabilité des personnes morales en vertu des paragraphes 1 et 2 n'exclut pas des poursuites pénales contre les personnes physiques auteurs, incitateurs ou complices des infractions visées aux articles 3 et 4.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
die verantwortlichkeit der juristischen person nach den absätzen 1 und 2 des vorliegenden artikels schließt die strafrechtliche verfolgung natürlicher personen nicht aus, die bei den handlungen nach den artikeln 1 und 2 täter oder gehilfen sind.
la responsabilité de la personne morale en vertu des paragraphes 1 et 2 du présent article n’exclut pas les poursuites pénales contre les personnes physiques auteurs ou complices d’un acte visé aux articles 1er et 2.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
die haftung einer juristischen person nach den absätzen 1 und 2 schließt die strafrechtliche verfolgung natürlicher personen als täter, anstifter oder gehilfen bei einer in artikel 3 genannten straftat nicht aus.
la responsabilité de la personne morale en vertu des paragraphes 1 et 2 n’exclut pas des poursuites pénales contre les personnes physiques auteurs, instigateurs ou complices des infractions visées à l’article 3.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
arbeiter, hilfsarbeiter, gehilfen, auszubildende ,und hauspersonal, büropersonal, bedienungspersonal, vorarbeiter und technisches personal. kindergartenkinder, schulkinder und uniuersitätsstudenten.
travailleurs offrant leurs services à l'embauche à des tierces parties afin d'effectuer du travail manuel (à l'exclusion ainsi de la plupart du personnel non industriel)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(3) die verantwortlichkeit der juristischen person nach den absätzen 1 und 2 schließt die strafrechtliche verfolgung natürlicher personen als täter, anstifter oder gehilfen bei den in absatz 1 genannten strafbaren handlungen nicht aus.
3. la responsabilité de la personne morale en vertu des paragraphes 1 et 2 n'exclut pas les poursuites pénales contre les personnes physiques auteurs, instigateurs ou complices des infractions visées au paragraphe 1.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: