Вы искали: vestigingsplaats (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

vestigingsplaats

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

vestigingsplaats van de fabrikant

Французский

situation géographique du fabricant

Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

b) de administratieve vestigingsplaats van de onderneming;

Французский

b) le lieu d'établissement administratif de l'entreprise;

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

naam of handelsmerk van de fabrikant, handelsregisternummer en vestigingsplaats van de fabrikant;

Французский

4) raison sociale ou marque déposée, numéro d'enregistrement au registre du commerce et siège social du fabricant;

Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

de oorsprong wordt vastgesteld aan de hand van de vestigingsplaats van de derde die de order heeft geplaatst.

Французский

l'origine est déterminée par le lieu de résidence du tiers qui a passé la commande.

Последнее обновление: 2010-09-21
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

de bestemming wordt vastgesteld aan de hand van de vestigingsplaats van de derde die de goederen en diensten heeft gekocht.

Французский

la destination est déterminée par le lieu de résidence du tiers qui a acheté les biens et services.

Последнее обновление: 2010-09-21
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(7) de vestigingsplaats van de ondernemingen op het grondgebied van de lidstaten mag niet tot ongelijke behandeling leiden.

Французский

(7) la localisation géographique des entreprises sur les territoires des États membres ne doit pas constituer un facteur de discrimination.

Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aangezien de geografische vestigingsplaats geen bepalende factor is, kiezen uitgevers de drukkerij doorgaans op basis van concurrerende offertes en de voordelen van permanente samenwerking.

Французский

si la situation géographique ne constitue pas un problème, les éditeurs opèrent leur choix sur la base du caractère compétitif des offres ainsi que des avantages que peut présenter une collaboration stable.

Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

de leden 1 tot en met 10 laten de deelneming onverlet van categorieën van organisaties die daarvoor, gezien de doelstellingen van de actie, door hun karakter of hun vestigingsplaats, in aanmerking komen.

Французский

les paragraphes 1 à 10 sont sans préjudice de la participation de catégories d'organisations éligibles, de par leur nature ou leur implantation, au vu des objectifs de l'action.

Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

e) "militair hoofdkwartier van de europese unie": het militaire hoofdkwartier en de verschillende onderdelen daarvan, ongeacht hun vestigingsplaats, die onder het gezag staan van de militaire commandanten van de europese unie die het militaire commando of de militaire controle over de operatie uitoefenen;

Французский

e) "quartier général militaire de l'union européenne", les quartiers généraux militaires et leurs éléments, où qu'ils se trouvent, placés sous l'autorité de commandants militaires de l'union européenne exerçant le commandement ou le contrôle militaire de l'opération;

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,325,809 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK