Вы искали: zerbrach (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

zerbrach

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

der krug zerbrach in vier stücke.

Французский

la cruche se brisa en quatre morceaux.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die flasche zerbrach in tausend stücke.

Французский

la bouteille se brisa en mille morceaux.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der tod ihres sohnes zerbrach ihr das herz.

Французский

la mort de son fils lui déchira le cœur.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der vom dach gefallene dachziegel zerbrach in stücke.

Французский

la tuile tombée du toit se brisa en morceaux.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie schlugen gegen die wand. ein goldkettchen zerbrach.

Французский

oh! je n’en veux pas! garde-les!

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er zerbrach das fenster, indem er einen stein warf.

Французский

il brisa la fenêtre en jetant une pierre.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und den turm pnuels zerbrach er und erwürgte die leute der stadt.

Французский

il renversa aussi la tour de penuel, et tua les gens de la ville.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er zerbrach den stuhl, um aus ihm kleinholz fürs feuer zu machen.

Французский

il brisa la chaise pour en faire du petit bois pour le feu.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gehen wir das lebenslange lernen an der arbeitswelt zerbrach die kontinuität der lebensläufe.

Французский

se mettre à l'œuvre pour une formation tout au long de la vie l’emploi et des tâches professionnelles qui lui sont confiées.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und zerbrach die säulen und rottete aus die ascherabilder und füllte ihre stätte mit menschenknochen.

Французский

il brisa les statues et abattit les idoles, et il remplit d`ossements d`hommes la place qu`elles occupaient.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als ich das glas in die spüle stellen wollte, rutschte es mir aus der hand und zerbrach.

Французский

comme je voulais mettre le verre dans l'évier, il m'a glissé des mains et s'est brisé.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dann zerbrach und entfernte sie mit ihren beiden händen völlig die verrosteten stumpfe der gitterstäbe.

Французский

alors avec ses deux mains elle acheva de rompre et d’écarter les tronçons rouillés des barreaux.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber aus dem inhalt ihrer nachrichten lässt sich schließen, dass ihre liebesbeziehung zerbrach und sie sich trennten.

Французский

mais selon le contenu de ses communications, l'on entend que leur idylle s'est fracturé, ils se sont séparés.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der den erdboden zur wüste machte und die städte darin zerbrach und gab seine gefangenen nicht los?"

Французский

qui réduisait le monde en désert, qui ravageait les villes, et ne relâchait point ses prisonniers?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

die drehmaschine blockierte, das werkzeug zerbrach, der schneidende teil wurde weggeschleudert und traf das opfer an der stirn.

Французский

le tour s'est bloqué, l'outil s'est cassé et sa partie tranchante projetée au loin a heurté la victime au front.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der anstieg der zinssätze stellte eine der nicht unerheblichen ursachen dafür dar, dass das Ölkartell mitte der 1980er jahre zerbrach.

Французский

la hausse des taux d’intérêts avait constitué au milieu des années 1980 l’une des causes majeures de la crise du cartel du pétrole.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dann kam johann zu der dirne zurück und zerbrach eine flasche, die auf dem tische stand, wobei er ausrief:

Французский

puis, jehan revint vers la ribaude, et cassa une bouteille qui était sur une table, en s’écriant :

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das mit dem schicksalskristal versehene relikt brachte kennys opa immer glück, bis es eines tages von den piraten gestohlen wurde und in kleine teilchen zerbrach.

Французский

couronnées par le cristal du destin, ces reliques ont apporté du bonheur à sont grand-père jusqu'au moment où elles ont été volées par les pirates et cassées en morceaux.

Последнее обновление: 2017-03-20
Частота использования: 10
Качество:

Немецкий

sie zeigen, dass das 3250 quadratkilome­ter große eisschelf in kleine eisberge und schollen zerbrach, die nun aus dem gebiet südlich von seal nunataks zum weddellmeer wandern.

Французский

pour tout renseignement complémentaire et pour voir les ¡mages fournies par envisat, consulter le site web suivant: icebergs et fragments de glace qui se dé­placent maintenant de la zone sud de seal nunataks vers la mer de weddell.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in der folge ist viel tinte geflossen, um zu erklären, warum die scheinbar solide "zone der währungsstabilität" des ews 1992 und 1993 zerbrach.

Французский

on a beaucoup écrit pour expliquer pourquoi l’apparemment solide "zone de stabilité monétaire"représentée par le sme a éclaté en 1992 et 1993.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,831,239 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK