Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
branchenübergreifende kohärenz
zejména kapitálové požadavky budou odrážet specifický profil rizika každé pojišťovny.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
grenz- und branchenübergreifende zusammenarbeit.
po vystoupení komisaře orbana následovala velice živá debata o otázkách spadajících do jeho působnosti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ziel 3: branchenübergreifende lösung von grenzfällen
cíl 3: meziodvětvové řešení „hraničních případů“
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
dies sollte auch für branchenübergreifende organisationen gelten.
to by mělo zahrnovat také meziodvětvové organizace.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
daher werden mit erasmus+ entsprechende branchenübergreifende partnerschaften gefördert.
nový program tudíž podpoří meziodvětvová partnerství založená za tímto účelem.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
es entstehen branchenübergreifende synergien, aus denen sich innovatives design ergibt.
lidé mi říkali, že ve Švédsku nemohu rozjet společnost zabývající se designy kosmického průmyslu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
b) oder von seiten einer oder mehrerer erzeugerorganisationen für branchenübergreifende maßnahmen.
b) nebo jednou nebo několika organizacemi producentů zapojenými do činnosti vedené na meziodvětvovém základě.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
- branchenübergreifende sozialabkommen über elternurlaub, teilzeitarbeit, befristete arbeitsverträge und telearbeit;
- meziodborové pracovní smlouvy o rodičovské dovolené, práci na částečný úvazek, dočasně vykonávané a dálkově vykonávané práci;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
business europe und ueapme bevorzugen eindeutig branchenübergreifende lösungen, da es hier um weit gesteckte fragen gehe.
business europe a ueapme dávají vzhledem k obecné povaze daných otázek jednoznačně přednost řešení napříč odvětvími.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die jüngste branchenübergreifende vereinbarung trägt den titel "für eine innovative wirtschaft und für beschäftigung".
poslední mezioborová dohoda byla nazvána „pro inovační ekonomiku a zaměstnanost“.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
diese initiative wird durch andere branchenübergreifende studien und die aktive einbindung von marktteilnehmern, verbrauchern und behörden ergänzt.4
tato iniciativa bude doplněna o další meziodvětvové studie a aktivně se do ní zapojí tržní subjekty, spotřebitelé a veřejné orgány4.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(bb) kooperationen von akteuren aus verschiedenen ländern, um branchenspezifische oder branchenübergreifende aktivitäten durchzuführen;
(bb) opatření na podporu spolupráce, která sdružuje subjekty z různých zemí za účelem provádění odvětvových nebo meziodvětvových činností;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
für große finanzgruppen werden durch die verbesserte grenz- und branchenübergreifende aufsicht dank harmonisierter standards und aufsichtspraktiken die befolgungskosten gesenkt.
u velkých finančních skupin zlepšený přeshraniční dohled a dohled napříč odvětvími sníží náklady spojené s dodržováním předpisů díky harmonizovaným normám a postupům dohledu.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
sie können stattdessen eine zentrale, branchenübergreifende stelle einrichten, die die „lücken“ in ihrem hoheitsgebiet schließt.
namísto toho mohou rozhodnout, že vytvoří jednotný nebo zbytkový meziodvětvový subjekt, který by „vyplnil mezery“ v pokrytí alternativního řešení sporů na jejich území.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das projekt hat eine branchenübergreifende zusammenarbeit gefördert und somit einen„bottom-up-ansatz“ verfolgt.
projekt se zaměřil na přístup„zdola nahoru“, protože podnítil rozsáhlou spolupráci mezi odvětvími.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
besonderes augenmerk gilt der raschen kostenreduzierung und vermarktung von klimafreundlichen technologien (erneuerbare energieträger, energieeffizienz, branchenübergreifende emissionsarme industrieprozesse).
zvláštní důraz by měl být kladen na urychlení snižování nákladů u nízkouhlíkových technologií (energie z obnovitelných zdrojů, energetické účinnosti a nízkouhlíkových průmyslových procesů v celé řadě odvětví) a na jejich uvádění na trh.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
3.4 die tourismusbranche ist nämlich ein branchenübergreifender wirtschaftszweig, der mehr arbeitsplätze als andere sektoren schaffen kann.
3.4 cestovní ruch má skutečně mezioborovou povahu a má i vyšší kapacitu k vytváření zaměstnanosti než jiná odvětví.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество: