Вы искали: stromgrößenberichtigungen (Немецкий - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Czech

Информация

German

stromgrößenberichtigungen

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Чешский

Информация

Немецкий

indikator bestandsgrößen stromgrößenberichtigungen definitionsabweichungen

Чешский

ukazatel stav Úpravy toků odchylky od definic

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

stromgrößenberichtigungen finden bei absoluten zahlen oder verhältniszahlen keine anwendung .

Чешский

Úpravy toků se neuplatňují u absolutních čísel ani poměrů .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese anforderungen umfassen bestandsgrößen zum monatsende und monatliche daten über stromgrößenberichtigungen.

Чешский

tyto požadavky zahrnují stavy ke konci měsíce a údaje o měsíčních úpravách toků.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

stromgrößenberichtigungen beziehen sich auf neubewertungen von kursen, abschreibungen, wertberichtigungen und neuklassifizierungen.

Чешский

Úpravy toků se vztahují ke změnám ocenění, odpisům, snížením hodnoty a překlasifikacím.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

daten über kreditinstitute werden vierteljährlich gemeldet. diese enthalten angaben über bestände und gegebenenfalls auch über stromgrößenberichtigungen.

Чешский

Údaje o úvěrových institucích se vykazují se čtvrtletní periodicitou, jak o stavech, tak i případně o úpravách toků.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

bei entsprechender verfügbarkeit werden daten über stromgrößenberichtigungen für die indikatoren 17, 19, 21, 24 und 26 gemeldet.

Чешский

pokud jsou k dispozici, vykazují se ve vztahu k ukazatelům č. 17, 19, 21, 24 a 26 údaje o úpravách toků.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

bei bilanzdaten beziehen sich stromgrößenberichtigungen auf preis- und wechselkurs- neubewertungen, abschreibungen, wertberichtigungen und neuklassifizierungen.

Чешский

v případě rozvahových údajů odkazují úpravy toků na přecenění cen a směnných kurzů, odpisy, snižování hodnoty a překlasifikace.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

zur vereinfachung des berichtssystems werden stromgrößenberichtigungen in einer einzigen summe zusammengefasst gemeldet, ohne dass dabei eine weitere aufgliederung nach der art der berichtigung erfolgt.

Чешский

pro zjednodušení schématu vykazování by se měly úpravy toků vykazovat společně jako jeden celek bez dalších členění podle typu úpravy.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

diese anforderungen umfassen bestände zum monats- und zum quartalsende(*), monatliche und vierteljährliche daten über stromgrößenberichtigungen sowie daten über kredit ­ verbriefungen und andere kreditübertragungen.

Чешский

tyto požadavky zahrnují zůstatky ke konci měsíce a čtvrtletí(*)( stavy), měsíční a čtvrtletní údaje o úpravách toků a údaje o sekuritizaci úvěrů a jiných převodech úvěrů.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

(1) zur erstellung der konsolidierten bilanz des mfi-sektors im hinblick auf bestände und veränderungswerte meldet der tatsächliche kreis der berichtspflichtigen monatlich statistische daten zur bilanz zum monatsende und monatliche stromgrößenberichtigungen hinsichtlich der abschreibungen/wertberichtigungen von krediten sowie preisneubewertungen von wertpapierbeständen während des berichtszeitraums an die nzb des mitgliedstaats, in dem das mfi gebietsansässig ist. weitere daten zu bestimmten bilanzposten werden vierteljährlich gemeldet.

Чешский

1. pro pravidelné sestavování konsolidované rozvahy sektoru měnových finančních institucí podle stavů a toků vykazují jednotky zařazené do skutečného souboru zpravodajských jednotek jednou měsíčně národní centrální bance členského státu, v němž jsou rezidenty, statistické informace vztahující se k jejich rozvaze sestavené ke konci měsíce a měsíčním úpravám toků týkajících se odpisů/snížení hodnoty úvěrů a změn ocenění držených cenných papírů během období vykazování. Čtvrtletně se vykazují další podrobnosti o určitých položkách rozvahy ve vztahu ke stavům.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,100,143 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK