Вы искали: ransaket (Норвежский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

English

Информация

Norwegian

ransaket

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Английский

Информация

Норвежский

men hvor blir ikke esau ransaket, og hans skjulte skatter opsøkt!

Английский

how are the things of esau searched out! how are his hidden things sought up!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

“og siden har de vel ransaket alle hyttene, inntil de kom hit?”

Английский

"and have no doubt searched all the huts until you came to this one?"

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Норвежский

om denne frelse var det profetene gransket og ransaket, de som spådde om den nåde som i skulde få,

Английский

of which salvation the prophets have inquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

idet de ransaket hvilken eller hvad slags tid kristi Ånd, som var i dem, viste frem til når han forut vidnet om kristi lidelser og om herligheten derefter;

Английский

searching what, or what manner of time the spirit of christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of christ, and the glory that should follow.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da sa de sig imellem: hvem har gjort dette? og de spurte og ransaket, og de sa: gideon, joas' sønn, har gjort det.

Английский

and they said one to another, who hath done this thing? and when they inquired and asked, they said, gideon the son of joash hath done this thing.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og på den samme tid vil jeg ransake jerusalem med lykter, og jeg vil hjemsøke de folk som ligger på sin berme og sier i sitt hjerte: herren gjør hverken godt eller ondt.

Английский

and it shall come to pass at that time, that i will search jerusalem with candles, and punish the men that are settled on their lees: that say in their heart, the lord will not do good, neither will he do evil.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,044,432 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK