Вы искали: grunnvoller (Норвежский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

German

Информация

Norwegian

grunnvoller

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Немецкий

Информация

Норвежский

det uthuler vårt demokratis grunnvoller.

Немецкий

es untergräbt das grundgerüst unserer großartigen demokratie.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

"for slusene i det høye er åpnet og jordens grunnvoller skjelver.

Немецкий

"die fenster des himmels öffnen sich und die welt vergeht.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Норвежский

si det, at jeg har brutt alle regler, at jeg har trampet på forfatningens grunnvoller.

Немецкий

sagen sie mir, ich hätte jedes gesetz gebrochen? dass ich das wesen der verfassung mit füßen getreten hätte.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

en kvinne som bar på en så mektig hemmelighet at den ville ryste kristendommens grunnvoller om den ble røpet

Немецкий

dessen enthüllung würde die fundamente des gesamten christentums zum einsturz bringen.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

for han ventet på den stad som har de faste grunnvoller, og som gud er byggmester og skaper til.

Немецкий

denn er wartete auf eine stadt, die einen grund hat, der baumeister und schöpfer gott ist.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da rystet og bevet jorden, og fjellenes grunnvoller skalv, og de rystet, for hans vrede var optendt.

Немецкий

dampf ging von seiner nase und verzehrend feuer von seinem munde, daß es davon blitzte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og jeg så at huset hadde en forhøining rundt omkring; sidekammernes grunnvoller var en hel stang, seks alen til kanten.

Немецкий

und ich sah am hause eine erhöhung ringsumher als grundlage der gänge, die hatte eine volle rute von sechs ellen bis an den rand.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

så vil jeg da gjøre samaria til en grusdynge på marken, til et sted for vindyrkning, og jeg vil velte dets stener ned i dalen og avdekke dets grunnvoller.

Немецкий

und ich will samaria zum steinhaufen im felde machen, daß man ihre steine um die weinberge legt, und will ihre steine ins tal schleifen und sie bis zum grund einbrechen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

skjønner i ikke? hører i ikke? er det ikke fra begynnelsen kunngjort for eder? har i ikke forstått jordens grunnvoller?

Немецкий

wisset ihr nicht? hört ihr nicht? ist's euch nicht vormals verkündigt? habt ihr's nicht verstanden von anbeginn der erde?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

hør, i fjell, herrens sak, og i jordens evige grunnvoller! for herren har sak med sitt folk, og med israel går han i rette.

Немецкий

höret, ihr berge, wie der herr rechten will, und ihr starken grundfesten der erde; denn der herr will mit seinem volk rechten und will israel strafen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

det skal komme et sverd mot egypten, og etiopia skal vri sig i angst, når drepte menn faller i egypten; dets rikdom skal føres bort, og dets grunnvoller skal brytes ned.

Немецкий

und das schwert soll über Ägypten kommen; und mohrenland muß erschrecken, wenn die erschlagenen in Ägypten fallen werden und sein volk weggeführt und seine grundfesten umgerissen werden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og det skal skje at den som flyr for den grufulle larm, skal falle i graven, og den som kommer op av graven, skal fanges i garnet; for slusene i det høie er åpnet, og jordens grunnvoller skjelver.

Немецкий

und ob einer entflöhe vor dem geschrei des schreckens, so wird er doch in die grube fallen; kommt er aus der grube, so wird er doch im strick gefangen werden. denn die fenster der höhe sind aufgetan, und die grundfesten der erde beben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

beklager å måtte ryste deg i grunnvollene, quentin, men har du ingen anelse om hva skattekronene går til?

Немецкий

tut mir leid, quentin, aber hast du eine ahnung, wo deine steuern hingehen?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,552,245 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK