Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pranešimas komisijai apie pasiūlymus
mitteilung der angebote an die kommission
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
ar apie laivą jau yra pranešta?
wurde bei dem schiff ein verstoß festgestellt?
Последнее обновление: 2017-02-17
Частота использования: 1
Качество:
išsami informacija apie tralus su kėtoklėmis
nähere angaben zu den schleppnetzen
Последнее обновление: 2017-02-17
Частота использования: 1
Качество:
c) duomenys apie sužvejotų žuvų kiekius;
c) fangaufzeichnung;
Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:
vežimo dokumente neprivaloma pateikti duomenų apie:
keine angabe im beförderungsdokument erforderlich für:
Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:
praneŠimŲ apie uosto valstybĖs atliekamus patikrinimus formos
formblÄtter fÜr die anmeldung von hafenstaatkontrollen
Последнее обновление: 2017-02-17
Частота использования: 1
Качество:
bendrosios pastabos apie kitus į sąrašą įtrauktus vežėjus
Üldised kaalutlused nimekirja lisatud muude lennuettevõtjate kohta
Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:
informacija apie be vĖliavos valstybĖs patvirtinimo leistĄ iŠkrauti ŽuvŲ kiekĮ
angaben zu genehmigten anlandungen ohne bestÄtigung des flaggenstaats
Последнее обновление: 2017-02-17
Частота использования: 1
Качество:
komisijos komunikatu apie use programą [4] bei 2006 m.
juli 2005 [4] sowie im einklang mit dem sanco-arbeitsprogramm 2006-2007 zu tse vom 21.
Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:
c) su išankstiniu pranešimu apie atvykimą susijusių nuostatų nesilaikymas;
c) nichtbeachtung der bestimmungen über die vorherige anmeldung einer ankunft;
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
apie kiekvieną laivą, iš kurio iškrauta, pildoma atskira forma;
für jedes abgebende schiff ist ein getrenntes formblatt zu verwenden;
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
v) registruoja duomenis apie žuvų perkėlimo veiklą ir teikia ataskaitas apie ją;
v) die umsetzvorgänge registrieren und melden;
Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:
pažyma / del Įtariamų kaltinamu ir teistų asmenų žinybinio registro duomenų apie fizinį asmenį
pažyma / del Įtariamų kaltinamu ir teistų asmenų žinybinio registro duomenų apie fizinį asmenį
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
direktyvos priedo turinys - informacija apie pavojingas medžiagas, kurią reikia nurodyti važtaraštyje.
inhalt des anhangs der richtlinie: frachtbrief für die beförderung gefährlicher güter und damit zusammenhängende informationen.
Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:
a) atitinkama valstybė narė nedelsdama informuoja komisiją apie numatomas ar taikomas 1 dalyje nurodytas priemones;
a) der betroffene mitgliedstaat informiert die kommission unverzüglich über die maßnahmen, die er gemäß absatz 1 ergreifen will oder bereits ergriffen hat;
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:
ron), ja pasinaudos maždaug 250000-300000 ūkininkų, ir ji apima apie 3 mln.
(7) de toe te kennen overheidssteun bedraagt ongeveer 400 miljoen euro (1320 miljoen rol), zal ongeveer 250000 tot 300000 landbouwers ten goede komen en bestrijkt circa 3 miljoen hectare.
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
komisija informaciją apie tokius pakeitimus tatak sekretoriatui perduoda ne vėliau nei likus 10 dienų iki veiklos, atitinkančios tą pakeitimą, vykdymo pradžios.
die kommission leitet diese Änderung spätestens zehn tage vor aufnahme der von der Änderung betroffenen fischereitätigkeit an das sekretariat der iccat weiter.
Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:
a) žvejybos laivo, apie kurį pranešta, kad jis žvejojo, deklaruotų žuvų rūšių kvota buvo pakankama;
a) die fischereifahrzeuge, die nach eigenen angaben den fisch gefangen haben, über ausreichende quoten für die angegebenen arten verfügten;
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
(2) jei laivas dalyvauja perkrovimo operacijose, apie kiekvieną laivą, iš kurio iškrauta žuvų, pildoma atskira forma.
(2) war das schiff an umladungen beteiligt, ist für jedes abgebende schiff ein getrenntes formblatt zu verwenden.
Последнее обновление: 2017-02-17
Частота использования: 1
Качество: